Quran with Spanish translation - Surah Al-Mu’minun ayat 83 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 83]
﴿لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [المؤمنُون: 83]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Esto ya se nos prometio antes y tambien a nuestros padres; no es mas que una fabula de nuestros ancestros |
Islamic Foundation »Eso ya se nos prometio a nosotros y a nuestros antepasados con anterioridad, mas no son sino viejas leyendas» |
Islamic Foundation »Eso ya se nos prometió a nosotros y a nuestros antepasados con anterioridad, mas no son sino viejas leyendas» |
Islamic Foundation Eso ya se nos prometio a nosotros y a nuestros antepasados con anterioridad, mas no son sino viejas leyendas” |
Islamic Foundation Eso ya se nos prometió a nosotros y a nuestros antepasados con anterioridad, mas no son sino viejas leyendas” |
Julio Cortes Ya antes se nos habia prometido esto a nosotros y a nuestros padres. No son mas que patranas de los antiguos» |
Julio Cortes Ya antes se nos había prometido esto a nosotros y a nuestros padres. No son más que patrañas de los antiguos» |