Quran with Bangla translation - Surah Al-Mu’minun ayat 83 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 83]
﴿لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [المؤمنُون: 83]
Abu Bakr Zakaria amaderake to e bisaye'i pratisruti pradana kara hayeche ebam atite amadera purbapurusaderake'o. Eta to purbabartidera upakatha chara ara kichu'i naya.’ |
Abu Bakr Zakaria āmādērakē tō ē biṣaẏē'i pratiśruti pradāna karā haẏēchē ēbaṁ atītē āmādēra pūrbapuruṣadērakē'ō. Ēṭā tō pūrbabartīdēra upakathā chāṛā āra kichu'i naẏa.’ |
Muhiuddin Khan অতীতে আমাদেরকে এবং আমাদের পিতৃপুরুষদেরকে এই ওয়াদাই দেয়া হয়েছে। এটা তো পূর্ববতীদের কল্প-কথা বৈ কিছুই নয়। |
Muhiuddin Khan atite amaderake ebam amadera pitrpurusaderake e'i oyada'i deya hayeche. Eta to purbabatidera kalpa-katha bai kichu'i naya. |
Muhiuddin Khan atītē āmādērakē ēbaṁ āmādēra pitr̥puruṣadērakē ē'i ōẏādā'i dēẏā haẏēchē. Ēṭā tō pūrbabatīdēra kalpa-kathā bai kichu'i naẏa. |
Zohurul Hoque অবশ্যই এর আগে এটি আমাদের ওয়াদা করা হয়েছিল -- আমাদের কাছে ও আমাদের বাপদাদাদের কাছে। নিঃসন্দেহ এটি সেকালের উপকথা বৈ তো নয়।’’ |
Zohurul Hoque abasya'i era age eti amadera oyada kara hayechila -- amadera kache o amadera bapadadadera kache. Nihsandeha eti sekalera upakatha bai to naya.’’ |
Zohurul Hoque abaśya'i ēra āgē ēṭi āmādēra ōẏādā karā haẏēchila -- āmādēra kāchē ō āmādēra bāpadādādēra kāchē. Niḥsandēha ēṭi sēkālēra upakathā bai tō naẏa.’’ |