×

I nama i jos davno precima nasim time se prijetilo, ali, to 23:83 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:83) ayat 83 in Bosnian

23:83 Surah Al-Mu’minun ayat 83 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 83 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿لَقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَءَابَآؤُنَا هَٰذَا مِن قَبۡلُ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّآ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ ﴾
[المؤمنُون: 83]

I nama i jos davno precima nasim time se prijetilo, ali, to su samo izmisljotine naroda drevnih

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين, باللغة البوسنية

﴿لقد وعدنا نحن وآباؤنا هذا من قبل إن هذا إلا أساطير الأولين﴾ [المؤمنُون: 83]

Besim Korkut
I nama i još davno precima našim time se prijetilo, ali, to su samo izmišljotine naroda drevnih
Korkut
I nama i jos davno precima nasim time se prijetilo, ali, to su samo izmisljotine naroda drevnih
Korkut
I nama i još davno precima našim time se prijetilo, ali, to su samo izmišljotine naroda drevnih
Muhamed Mehanovic
I nama i, još davno, precima našim to je obećavano, ali, to su samo izmišljotine naroda drevnih
Muhamed Mehanovic
I nama i, jos davno, precima nasim to je obecavano, ali, to su samo izmisljotine naroda drevnih
Mustafa Mlivo
Doista, obecano nam je ovo, nama i ocevima nasim od ranije. Ovo su samo price ranijih
Mustafa Mlivo
Doista, obećano nam je ovo, nama i očevima našim od ranije. Ovo su samo priče ranijih
Transliterim
LEKAD WU’IDNA NEHNU WE ‘ABA’UUNA HADHA MIN KABLU ‘IN HADHA ‘ILLA ‘ESATIRUL-’EWWELINE
Islam House
I nama i jos davno precima nasim time se prijetilo, ali to su samo izmisljotine naroda drevnih.”
Islam House
I nama i još davno precima našim time se prijetilo, ali to su samo izmišljotine naroda drevnih.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek