Quran with Spanish translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijeron: Contamos con un gran poderio y somos muy valientes, pero la decision final es tuya. Reflexiona, pues, sobre que haz de ordenar |
Islamic Foundation (Estos) respondieron: «Somos fuertes y diestros en la guerra, mas la decision esta en vuestras manos. Vos direis lo que ordenais» |
Islamic Foundation (Estos) respondieron: «Somos fuertes y diestros en la guerra, mas la decisión está en vuestras manos. Vos diréis lo que ordenáis» |
Islamic Foundation (Estos) respondieron: “Somos fuertes y diestros en la guerra, mas la decision esta en tus manos. Tu diras lo que ordenas” |
Islamic Foundation (Estos) respondieron: “Somos fuertes y diestros en la guerra, mas la decisión está en tus manos. Tú dirás lo que ordenas” |
Julio Cortes Dijeron: «Poseemos fuerza y poseemos gran valor, pero a ti te toca ordenar. ¡Mira, pues, que ordenas!» |
Julio Cortes Dijeron: «Poseemos fuerza y poseemos gran valor, pero a ti te toca ordenar. ¡Mira, pues, qué ordenas!» |