Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari sabane uttar diya ki ham shaktishaalee tatha bade yaadhda hain, aap svayan dekh len ki aapako kya aadesh dena hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed unhonne kaha, "ham shaktishaalee hai aur hamen badee yuddh-kshamata praapt hai. aage maamale ka adhikaar aapako hai, atah aap dekh len ki aapako kya aadesh dena hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उन्होंने कहा, "हम शक्तिशाली है और हमें बड़ी युद्ध-क्षमता प्राप्त है। आगे मामले का अधिकार आपको है, अतः आप देख लें कि आपको क्या आदेश देना है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi un logon ne arz kee ham bade zoraavar bade ladane vaale hain aur (aainda) har amr ka aap ko ekhtiyaar hai to jo hukm de aap (khud achchhee) tarah isake anjaam par gaur kar le |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi उन लोगों ने अर्ज़ की हम बड़े ज़ोरावर बडे लड़ने वाले हैं और (आइन्दा) हर अम्र का आप को एख्तियार है तो जो हुक्म दे आप (खुद अच्छी) तरह इसके अन्जाम पर ग़ौर कर ले |