Quran with Spanish translation - Surah An-Naml ayat 70 - النَّمل - Page - Juz 20
﴿وَلَا تَحۡزَنۡ عَلَيۡهِمۡ وَلَا تَكُن فِي ضَيۡقٖ مِّمَّا يَمۡكُرُونَ ﴾
[النَّمل: 70]
﴿ولا تحزن عليهم ولا تكن في ضيق مما يمكرون﴾ [النَّمل: 70]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. No te apenes por ellos [los incredulos] ni te angusties por lo que traman [contra ti] |
Islamic Foundation No te aflijas por ellosni te angusties por lo que traman (contra ti) |
Islamic Foundation No te aflijas por ellosni te angusties por lo que traman (contra ti) |
Islamic Foundation No te aflijas por ellos ni te angusties por lo que traman (contra ti) |
Islamic Foundation No te aflijas por ellos ni te angusties por lo que traman (contra ti) |
Julio Cortes ¡No estes triste por ellos ni te angusties por sus intrigas |
Julio Cortes ¡No estés triste por ellos ni te angusties por sus intrigas |