Quran with Spanish translation - Surah Al-Qasas ayat 27 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ إِنِّيٓ أُرِيدُ أَنۡ أُنكِحَكَ إِحۡدَى ٱبۡنَتَيَّ هَٰتَيۡنِ عَلَىٰٓ أَن تَأۡجُرَنِي ثَمَٰنِيَ حِجَجٖۖ فَإِنۡ أَتۡمَمۡتَ عَشۡرٗا فَمِنۡ عِندِكَۖ وَمَآ أُرِيدُ أَنۡ أَشُقَّ عَلَيۡكَۚ سَتَجِدُنِيٓ إِن شَآءَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[القَصَص: 27]
﴿قال إني أريد أن أنكحك إحدى ابنتي هاتين على أن تأجرني ثماني﴾ [القَصَص: 27]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Dijo [el padre de las dos mujeres a Moises [Musa]]: Quisiera casarte con una de mis dos hijas a condicion de que trabajes con nosotros durante ocho anos, y si deseas quedarte diez sera algo que tu hagas voluntariamente. Esta no sera una tarea dificil ni pesada; me encontraras, si Allah quiere, entre los justos |
Islamic Foundation (Entonces el padre le dijo a Moises:) «Quiero darte a una de mis dos hijas en matrimonio con la condicion de que trabajes para mi durante ocho anos. Si cumples diez, es tu decision, pues yo no quiero imponerte nada que te resulte dificil. Si Al-lah quiere, encontraras que soy recto y virtuoso» |
Islamic Foundation (Entonces el padre le dijo a Moisés:) «Quiero darte a una de mis dos hijas en matrimonio con la condición de que trabajes para mí durante ocho años. Si cumples diez, es tu decisión, pues yo no quiero imponerte nada que te resulte difícil. Si Al-lah quiere, encontrarás que soy recto y virtuoso» |
Islamic Foundation (Entonces el padre le dijo a Moises:) “Quiero darte a una de mis dos hijas en matrimonio con la condicion de que trabajes para mi durante ocho anos. Si cumples diez, es tu decision, pues yo no quiero imponerte nada que te resulte dificil. Si Al-lah quiere, encontraras que soy recto y virtuoso” |
Islamic Foundation (Entonces el padre le dijo a Moisés:) “Quiero darte a una de mis dos hijas en matrimonio con la condición de que trabajes para mí durante ocho años. Si cumples diez, es tu decisión, pues yo no quiero imponerte nada que te resulte difícil. Si Al-lah quiere, encontrarás que soy recto y virtuoso” |
Julio Cortes Dijo: «Quisiera casarte con una de estas dos hijas mias, pero a condicion de que trabajes para mi durante ocho anos. Si completas diez, es ya cosa tuya. No quiero coaccionarte. Encontraras, si Ala quiere, que soy de los justos» |
Julio Cortes Dijo: «Quisiera casarte con una de estas dos hijas mías, pero a condición de que trabajes para mí durante ocho años. Si completas diez, es ya cosa tuya. No quiero coaccionarte. Encontrarás, si Alá quiere, que soy de los justos» |