Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 41 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلۡعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتۡ بَيۡتٗاۖ وَإِنَّ أَوۡهَنَ ٱلۡبُيُوتِ لَبَيۡتُ ٱلۡعَنكَبُوتِۚ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 41]
﴿مثل الذين اتخذوا من دون الله أولياء كمثل العنكبوت اتخذت بيتا وإن﴾ [العَنكبُوت: 41]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quienes tomaron en lugar de Allah otros protectores son como la arana que teje su propio refugio, y por cierto que el refugio mas fragil es la telarana. ¡Si supieran |
Islamic Foundation Quienes toman protectores fuera de Al-lah se asemejan a una arana que construye una casa (para refugiarse en ella). Mas no hay casa mas fragil que la de la arana[763]; ¡si supieran |
Islamic Foundation Quienes toman protectores fuera de Al-lah se asemejan a una araña que construye una casa (para refugiarse en ella). Mas no hay casa más frágil que la de la araña[763]; ¡si supieran |
Islamic Foundation Quienes toman protectores fuera de Al-lah se asemejan a una arana que construye una casa (para refugiarse en ella). Mas no hay casa mas fragil que la de la arana[763]; ¡si supieran |
Islamic Foundation Quienes toman protectores fuera de Al-lah se asemejan a una araña que construye una casa (para refugiarse en ella). Mas no hay casa más frágil que la de la araña[763]; ¡si supieran |
Julio Cortes Quienes toman amigos en lugar de tomar a Ala son semejantes a la arana que se ha hecho una casa. Y la casa mas fragil es la de la arana. Si supieran |
Julio Cortes Quienes toman amigos en lugar de tomar a Alá son semejantes a la araña que se ha hecho una casa. Y la casa más frágil es la de la araña. Si supieran |