Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 58 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلۡجَنَّةِ غُرَفٗا تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَاۚ نِعۡمَ أَجۡرُ ٱلۡعَٰمِلِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 58]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنبوئنهم من الجنة غرفا تجري من تحتها الأنهار﴾ [العَنكبُوت: 58]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. A quienes hayan creido y obrado rectamente les alojaremos en las mansiones del Paraiso, bajo las cuales corren los rios, y donde moraran eternamente. ¡Que placentera sera la recompensa de los creyentes |
Islamic Foundation Y a quienes crean y actuen rectamente, los instalaremos en (elevadas) estancias del paraisopor cuyos suelos corren rios y donde habitaran para siempre. ¡Que excelente recompensa para quienes obren bien |
Islamic Foundation Y a quienes crean y actúen rectamente, los instalaremos en (elevadas) estancias del paraísopor cuyos suelos corren ríos y donde habitarán para siempre. ¡Qué excelente recompensa para quienes obren bien |
Islamic Foundation Y a quienes crean y actuen rectamente, los instalaremos en (elevadas) estancias del Paraiso por cuyos suelos corren rios y donde habitaran para siempre. ¡Que excelente recompensa para quienes obren bien |
Islamic Foundation Y a quienes crean y actúen rectamente, los instalaremos en (elevadas) estancias del Paraíso por cuyos suelos corren ríos y donde habitarán para siempre. ¡Qué excelente recompensa para quienes obren bien |
Julio Cortes A quienes hayan creido y hecho el bien hemos de alojarles en el Jardin, eternamente, en camaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ¡Que grata es la recompensa de los que obran bien |
Julio Cortes A quienes hayan creído y hecho el bien hemos de alojarles en el Jardín, eternamente, en cámaras altas, a cuyos pies fluyen arroyos. ¡Qué grata es la recompensa de los que obran bien |