×

Si les preguntas [¡Oh, Muhámmad! a los idólatras] quién creó los cielos 29:61 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:61) ayat 61 in Spanish

29:61 Surah Al-‘Ankabut ayat 61 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 61 - العَنكبُوت - Page - Juz 21

﴿وَلَئِن سَأَلۡتَهُم مَّنۡ خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُۖ فَأَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 61]

Si les preguntas [¡Oh, Muhámmad! a los idólatras] quién creó los cielos y la Tierra, y sometió el Sol y la Luna, responderán: ¡Allah! ¿Cómo, entonces, es que se desvían

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى, باللغة الإسبانية

﴿ولئن سألتهم من خلق السموات والأرض وسخر الشمس والقمر ليقولن الله فأنى﴾ [العَنكبُوت: 61]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Si les preguntas [¡Oh, Muhammad! a los idolatras] quien creo los cielos y la Tierra, y sometio el Sol y la Luna, responderan: ¡Allah! ¿Como, entonces, es que se desvian
Islamic Foundation
Y si preguntas (a los idolatras, ¡oh, Muhammad!) Quien creo los cielos y la tierra y sometio (a Su voluntad) el sol y la luna, diran que fue Al-lah.¿Como pueden alejarse, entonces (de la verdad)
Islamic Foundation
Y si preguntas (a los idólatras, ¡oh, Muhammad!) Quién creó los cielos y la tierra y sometió (a Su voluntad) el sol y la luna, dirán que fue Al-lah.¿Cómo pueden alejarse, entonces (de la verdad)
Islamic Foundation
Y si preguntas (a los idolatras, ¡oh, Muhammad!) Quien creo los cielos y la tierra y sometio (a Su voluntad) el sol y la luna, diran que fue Al-lah. ¿Como pueden alejarse, entonces (de la verdad)
Islamic Foundation
Y si preguntas (a los idólatras, ¡oh, Muhammad!) Quién creó los cielos y la tierra y sometió (a Su voluntad) el sol y la luna, dirán que fue Al-lah. ¿Cómo pueden alejarse, entonces (de la verdad)
Julio Cortes
Si les preguntas: «¿Quien ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna?», seguro que dicen: «¡Ala!» ¡Como pueden, pues, ser tan desviados
Julio Cortes
Si les preguntas: «¿Quién ha creado los cielos y la tierra y sujetado el sol y la luna?», seguro que dicen: «¡Alá!» ¡Cómo pueden, pues, ser tan desviados
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek