×

Acordaos cuando os alejabais huyendo sin reparar en nadie y el Mensajero 3:153 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:153) ayat 153 in Spanish

3:153 Surah al-‘Imran ayat 153 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 153 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 153]

Acordaos cuando os alejabais huyendo sin reparar en nadie y el Mensajero os llamaba desde la retaguardia pero no le obedecisteis. Luego Allah os afligió con una pena [la derrota] tras otra [de mayor magnitud, que era creer que el Profeta había caído en la batalla, para que cuando comprobarais lo contrario] no os lamentarais por lo que hubiereis perdido [el botín] ni padecido [la derrota]. Allah está bien informado de lo que hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما, باللغة الإسبانية

﴿إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما﴾ [آل عِمران: 153]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Acordaos cuando os alejabais huyendo sin reparar en nadie y el Mensajero os llamaba desde la retaguardia pero no le obedecisteis. Luego Allah os afligio con una pena [la derrota] tras otra [de mayor magnitud, que era creer que el Profeta habia caido en la batalla, para que cuando comprobarais lo contrario] no os lamentarais por lo que hubiereis perdido [el botin] ni padecido [la derrota]. Allah esta bien informado de lo que haceis
Islamic Foundation
(Y recordad) cuando huiais sin reparar en nadie y el Mensajero os llamaba por detras para (que regresarais al combate). Entonces (Al-lah) os sumio en un gran pesar (el de la derrota) seguido de otro pesar (el rumor sobre la muerte del Profeta) para que no os afligierais por (el botin y la victoria) que habiais perdido y por (las bajas) que habiais padecido. Y Al-lah esta bien informado de lo que haceis
Islamic Foundation
(Y recordad) cuando huíais sin reparar en nadie y el Mensajero os llamaba por detrás para (que regresarais al combate). Entonces (Al-lah) os sumió en un gran pesar (el de la derrota) seguido de otro pesar (el rumor sobre la muerte del Profeta) para que no os afligierais por (el botín y la victoria) que habíais perdido y por (las bajas) que habíais padecido. Y Al-lah está bien informado de lo que hacéis
Islamic Foundation
(Y recuerden) cuando huian sin reparar en nadie y el Mensajero los llamaba por detras para (que regresaran al combate). Entonces (Al-lah) los sumio en un gran pesar (el de la derrota) seguido de otro pesar (el rumor sobre la muerte del Profeta) para que no se afligieran por (el botin y la victoria) que habian perdido y por (las bajas) que habian padecido. Y Al-lah esta bien informado de lo que hacen
Islamic Foundation
(Y recuerden) cuando huían sin reparar en nadie y el Mensajero los llamaba por detrás para (que regresaran al combate). Entonces (Al-lah) los sumió en un gran pesar (el de la derrota) seguido de otro pesar (el rumor sobre la muerte del Profeta) para que no se afligieran por (el botín y la victoria) que habían perdido y por (las bajas) que habían padecido. Y Al-lah está bien informado de lo que hacen
Julio Cortes
Cuando subiais sin preocuparos de nadie, mientras que el Enviado os llamaba a retaguardia. Os atribulaba una y otra vez para que no estuvierais tristes por lo que se os habia escapado ni por lo que os habia ocurrido. Ala esta bien informado de lo que haceis
Julio Cortes
Cuando subíais sin preocuparos de nadie, mientras que el Enviado os llamaba a retaguardia. Os atribulaba una y otra vez para que no estuvierais tristes por lo que se os había escapado ni por lo que os había ocurrido. Alá está bien informado de lo que hacéis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek