×

Kada ste ono uzmicali, ne obaziruci se ni na koga, dok vas 3:153 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah al-‘Imran ⮕ (3:153) ayat 153 in Bosnian

3:153 Surah al-‘Imran ayat 153 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah al-‘Imran ayat 153 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿۞ إِذۡ تُصۡعِدُونَ وَلَا تَلۡوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٖ وَٱلرَّسُولُ يَدۡعُوكُمۡ فِيٓ أُخۡرَىٰكُمۡ فَأَثَٰبَكُمۡ غَمَّۢا بِغَمّٖ لِّكَيۡلَا تَحۡزَنُواْ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمۡ وَلَا مَآ أَصَٰبَكُمۡۗ وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ ﴾
[آل عِمران: 153]

Kada ste ono uzmicali, ne obaziruci se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza vasih leđa, Allah vas je kaznio brigom na brigu; da ne biste tugovali za onim sto vam je izmaklo i nije vas zadesilo. – A Allah dobro zna ono sto radite

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما, باللغة البوسنية

﴿إذ تصعدون ولا تلوون على أحد والرسول يدعوكم في أخراكم فأثابكم غما﴾ [آل عِمران: 153]

Besim Korkut
Kada ste ono uzmicali, ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza vaših leđa, Allah vas je kaznio brigom na brigu; da ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo i nije vas zadesilo. – A Allah dobro zna ono što radite
Korkut
Kada ste ono uzmicali, ne obaziruci se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza vasih leđa, Allah vas je kaznio brigom na brigu; da ne biste tugovali za onim sto vam je izmaklo, i nije vas zadesilo. - A Allah dobro zna ono sto radite
Korkut
Kada ste ono uzmicali, ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza vaših leđa, Allah vas je kaznio brigom na brigu; da ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo, i nije vas zadesilo. - A Allah dobro zna ono što radite
Muhamed Mehanovic
Kada ste uzmicali penjući se i ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza leđa vaših, Allah vas je kaznio nedaćom na nedaću, kako ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo niti zbog onoga što vas je zadesilo. A Allah u potpunosti zna ono što radite
Muhamed Mehanovic
Kada ste uzmicali penjuci se i ne obaziruci se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza leđa vasih, Allah vas je kaznio nedacom na nedacu, kako ne biste tugovali za onim sto vam je izmaklo niti zbog onoga sto vas je zadesilo. A Allah u potpunosti zna ono sto radite
Mustafa Mlivo
Kad ste se pentrali i niste obazirali ni na koga, a Poslanik vas zvao u pozadini vasoj - zato vam je uzvratio brigom na brigu, da ne zalite za onim sta vam je izmaklo, niti sta vas je zadesilo. A Allah je o onom sta radite Obavijesteni
Mustafa Mlivo
Kad ste se pentrali i niste obazirali ni na koga, a Poslanik vas zvao u pozadini vašoj - zato vam je uzvratio brigom na brigu, da ne žalite za onim šta vam je izmaklo, niti šta vas je zadesilo. A Allah je o onom šta radite Obaviješteni
Transliterim
‘IDH TUS’IDUNE WE LA TELWUNE ‘ALA ‘EHEDIN WE ER-RESULU JED’UKUM FI ‘UHRAKUM FE’ETHABEKUM GAMMÆN BIGAMMIN LIKEJLA TEHZENU ‘ALA MA FATEKUM WE LA MA ‘ESABEKUM WEL-LAHU HABIRUN BIMA TA’MELUNE
Islam House
Kada ste uzmicali penjuci se i ne obaziruci se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza leđa vasih, Allah vas je kaznio nedacom na nedacu, kako ne biste tugovali za onim sto vam je izmaklo niti zbog onoga sto vas je zadesilo. A Allah u potpunosti zna ono sto radite
Islam House
Kada ste uzmicali penjući se i ne obazirući se ni na koga, dok vas je Poslanik zvao iza leđa vaših, Allah vas je kaznio nedaćom na nedaću, kako ne biste tugovali za onim što vam je izmaklo niti zbog onoga što vas je zadesilo. A Allah u potpunosti zna ono što radite
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek