×

En cuanto a quienes teman a su Señor, vivirán eternamente en jardines 3:198 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:198) ayat 198 in Spanish

3:198 Surah al-‘Imran ayat 198 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 198 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿لَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ رَبَّهُمۡ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلٗا مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيۡرٞ لِّلۡأَبۡرَارِ ﴾
[آل عِمران: 198]

En cuanto a quienes teman a su Señor, vivirán eternamente en jardines por donde corren los ríos y serán hospedados por Allah. Y la recompensa que Allah tiene reservada para los piadosos es mejor que el éxito de los incrédulos en esta vida

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها, باللغة الإسبانية

﴿لكن الذين اتقوا ربهم لهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها﴾ [آل عِمران: 198]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
En cuanto a quienes teman a su Senor, viviran eternamente en jardines por donde corren los rios y seran hospedados por Allah. Y la recompensa que Allah tiene reservada para los piadosos es mejor que el exito de los incredulos en esta vida
Islamic Foundation
Sin embargo, quienes teman a su Senor tendran jardines por los cuales corren rios, y alli viviran eternamente. Ese es el hospedaje que Al-lah concede. Y Al-lah posee lo mejor para los piadosos y virtuosos
Islamic Foundation
Sin embargo, quienes teman a su Señor tendrán jardines por los cuales corren ríos, y allí vivirán eternamente. Ese es el hospedaje que Al-lah concede. Y Al-lah posee lo mejor para los piadosos y virtuosos
Islamic Foundation
Sin embargo, quienes teman a su Senor tendran jardines por los cuales corren rios, y alli viviran eternamente; ese es el hospedaje que Al-lah concede. Y Al-lah posee lo mejor para los piadosos y virtuosos
Islamic Foundation
Sin embargo, quienes teman a su Señor tendrán jardines por los cuales corren ríos, y allí vivirán eternamente; ese es el hospedaje que Al-lah concede. Y Al-lah posee lo mejor para los piadosos y virtuosos
Julio Cortes
En cambio, quienes teman a su Senor tendran jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estaran eternamente, como alojamiento que Ala les brinda. Y lo que hay junto a Ala es mejor para los justos
Julio Cortes
En cambio, quienes teman a su Señor tendrán jardines por cuyos bajos fluyen arroyos, en los que estarán eternamente, como alojamiento que Alá les brinda. Y lo que hay junto a Alá es mejor para los justos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek