Quran with Spanish translation - Surah Saba’ ayat 10 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿۞ وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا دَاوُۥدَ مِنَّا فَضۡلٗاۖ يَٰجِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُۥ وَٱلطَّيۡرَۖ وَأَلَنَّا لَهُ ٱلۡحَدِيدَ ﴾
[سَبإ: 10]
﴿ولقد آتينا داود منا فضلا ياجبال أوبي معه والطير وألنا له الحديد﴾ [سَبإ: 10]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Por cierto que concedimos a David [Daud] Nuestro favor [y dijimos:] ¡Oh, montanas y pajaros! Glorificad con el [a Allah]; y le facilitamos moldear el hierro |
Islamic Foundation Y agraciamos a David con Nuestro favor, (y dijimos:) «¡Oh, montanas, alabad a Al-lah junto con David! ¡Y tambien (vosotras) las aves!». Y ablandamos para el el hierro (a fin de que pudiera modelarlo con sus manos) |
Islamic Foundation Y agraciamos a David con Nuestro favor, (y dijimos:) «¡Oh, montañas, alabad a Al-lah junto con David! ¡Y también (vosotras) las aves!». Y ablandamos para él el hierro (a fin de que pudiera modelarlo con sus manos) |
Islamic Foundation Y agraciamos a David con Nuestro favor, (y dijimos:) “¡Oh, montanas, alaben a Al-lah junto con David! ¡Y tambien (ustedes) las aves!”. Y ablandamos para el el hierro (a fin de que pudiera modelarlo con sus manos) |
Islamic Foundation Y agraciamos a David con Nuestro favor, (y dijimos:) “¡Oh, montañas, alaben a Al-lah junto con David! ¡Y también (ustedes) las aves!”. Y ablandamos para él el hierro (a fin de que pudiera modelarlo con sus manos) |
Julio Cortes Dimos a David un favor Nuestro: «¡Montanas! ¡Resonad acompanandole, y vosotros tambien, pajaros!» Por el, hicimos blando el hierro |
Julio Cortes Dimos a David un favor Nuestro: «¡Montañas! ¡Resonad acompañándole, y vosotros también, pájaros!» Por él, hicimos blando el hierro |