Quran with Spanish translation - Surah Ya-Sin ayat 33 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 33]
﴿وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون﴾ [يسٓ: 33]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y un signo [que evidencia la resurreccion] es la tierra arida a la cual revivimos [con las lluvias] y hacemos brotar de ella los granos con que se alimentan |
Islamic Foundation Y tienen como prueba (de Nuestro poder)que reavivamos la tierra arida y extraemos de ella el grano del que se alimentan |
Islamic Foundation Y tienen como prueba (de Nuestro poder)que reavivamos la tierra árida y extraemos de ella el grano del que se alimentan |
Islamic Foundation Y tienen como prueba (de Nuestro poder) que reavivamos la tierra arida y extraemos de ella el grano del que se alimentan |
Islamic Foundation Y tienen como prueba (de Nuestro poder) que reavivamos la tierra árida y extraemos de ella el grano del que se alimentan |
Julio Cortes Tienen un signo en la tierra muerta, que hemos hecho revivir y de la que hemos sacado el grano que les alimenta |
Julio Cortes Tienen un signo en la tierra muerta, que hemos hecho revivir y de la que hemos sacado el grano que les alimenta |