Quran with Bangla translation - Surah Ya-Sin ayat 33 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿وَءَايَةٞ لَّهُمُ ٱلۡأَرۡضُ ٱلۡمَيۡتَةُ أَحۡيَيۡنَٰهَا وَأَخۡرَجۡنَا مِنۡهَا حَبّٗا فَمِنۡهُ يَأۡكُلُونَ ﴾
[يسٓ: 33]
﴿وآية لهم الأرض الميتة أحييناها وأخرجنا منها حبا فمنه يأكلون﴾ [يسٓ: 33]
Abu Bakr Zakaria Ara tadera jan'ya ekati nidarsana mrta yamina, yake amara sanjibita kari ebam ta theke bera kari sasya, atahpara ta theke'i tara kheye thake |
Abu Bakr Zakaria Āra tādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana mr̥ta yamīna, yākē āmarā sañjībita kari ēbaṁ tā thēkē bēra kari śasya, ataḥpara tā thēkē'i tārā khēẏē thākē |
Muhiuddin Khan তাদের জন্যে একটি নিদর্শন মৃত পৃথিবী। আমি একে সঞ্জীবিত করি এবং তা থেকে উৎপন্ন করি শস্য, তারা তা থেকে ভক্ষণ করে। |
Muhiuddin Khan Tadera jan'ye ekati nidarsana mrta prthibi. Ami eke sanjibita kari ebam ta theke utpanna kari sasya, tara ta theke bhaksana kare. |
Muhiuddin Khan Tādēra jan'yē ēkaṭi nidarśana mr̥ta pr̥thibī. Āmi ēkē sañjībita kari ēbaṁ tā thēkē uṯpanna kari śasya, tārā tā thēkē bhakṣaṇa karē. |
Zohurul Hoque আর তাদের জন্য একটি নিদর্শন হচ্ছে মৃত ভূখন্ড, আমরা তাতে প্রাণ সঞ্চার করি, আর তা থেকে উৎপন্ন করি শস্য, ফলে সেটি থেকে তারা আহার করে। |
Zohurul Hoque Ara tadera jan'ya ekati nidarsana hacche mrta bhukhanda, amara tate prana sancara kari, ara ta theke utpanna kari sasya, phale seti theke tara ahara kare. |
Zohurul Hoque Āra tādēra jan'ya ēkaṭi nidarśana hacchē mr̥ta bhūkhanḍa, āmarā tātē prāṇa sañcāra kari, āra tā thēkē uṯpanna kari śasya, phalē sēṭi thēkē tārā āhāra karē. |