Quran with Spanish translation - Surah sad ayat 16 - صٓ - Page - Juz 23
﴿وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[صٓ: 16]
﴿وقالوا ربنا عجل لنا قطنا قبل يوم الحساب﴾ [صٓ: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero aun asi dicen [desafiantes]: ¡Oh, Senor nuestro! Muestranos el registro de nuestras obras y adelantanos una parte del castigo antes del Dia del Juicio |
Islamic Foundation Y dicen (burlandose): «¡Senor!, adelantanos nuestra parte del castigo en esta vida antes de la llegada del Dia de la Rendicion de Cuentas» |
Islamic Foundation Y dicen (burlándose): «¡Señor!, adelántanos nuestra parte del castigo en esta vida antes de la llegada del Día de la Rendición de Cuentas» |
Islamic Foundation Y dicen (burlandose): “¡Senor!, adelantanos nuestra parte del castigo en esta vida antes de la llegada del Dia de la Rendicion de Cuentas” |
Islamic Foundation Y dicen (burlándose): “¡Señor!, adelántanos nuestra parte del castigo en esta vida antes de la llegada del Día de la Rendición de Cuentas” |
Julio Cortes Dicen: «¡Senor! ¡Anticipanos nuestra parte antes del dia de la Cuenta!» |
Julio Cortes Dicen: «¡Señor! ¡Anticípanos nuestra parte antes del día de la Cuenta!» |