Quran with Spanish translation - Surah Az-Zumar ayat 16 - الزُّمَر - Page - Juz 23
﴿لَهُم مِّن فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٞ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٞۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥۚ يَٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ ﴾
[الزُّمَر: 16]
﴿لهم من فوقهم ظلل من النار ومن تحتهم ظلل ذلك يخوف الله﴾ [الزُّمَر: 16]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Seran cubiertos por encima y por debajo por masas de fuego. Con esto atemoriza Allah a Sus siervos. ¡Oh, siervos Mios! Temedme a Mi [y apartaos del pecado] |
Islamic Foundation Estaran cubiertos por capas de fuego y tendran mas capas bajo ellos. Asi es como Al-lah infunde temor a Sus siervos. ¡Siervos Mios, temedme (obedeciendome y absteniendoos de todo lo que os prohibo) |
Islamic Foundation Estarán cubiertos por capas de fuego y tendrán más capas bajo ellos. Así es como Al-lah infunde temor a Sus siervos. ¡Siervos Míos, temedme (obedeciéndome y absteniéndoos de todo lo que os prohíbo) |
Islamic Foundation Estaran cubiertos por capas de fuego y tendran mas capas bajo ellos. Asi es como Al-lah infunde temor a Sus siervos. ¡Siervos Mios, temanme (obedeciendome y absteniendose de todo lo que les prohibo) |
Islamic Foundation Estarán cubiertos por capas de fuego y tendrán más capas bajo ellos. Así es como Al-lah infunde temor a Sus siervos. ¡Siervos Míos, témanme (obedeciéndome y absteniéndose de todo lo que les prohíbo) |
Julio Cortes Por encima y por debajo, tendran pabellones de fuego. Asi atemoriza Ala Sus siervos. «¡Temedme, pues, siervos!» |
Julio Cortes Por encima y por debajo, tendrán pabellones de fuego. Así atemoriza Alá Sus siervos. «¡Temedme, pues, siervos!» |