Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 110 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَمَن يَعۡمَلۡ سُوٓءًا أَوۡ يَظۡلِمۡ نَفۡسَهُۥ ثُمَّ يَسۡتَغۡفِرِ ٱللَّهَ يَجِدِ ٱللَّهَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 110]
﴿ومن يعمل سوءا أو يظلم نفسه ثم يستغفر الله يجد الله غفورا﴾ [النِّسَاء: 110]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Quien obre mal o cometa iniquidad y luego pida perdon a Allah, encontrara que Allah es Absolvedor, Misericordioso |
Islamic Foundation Quien obre mal o sea injusto consigo mismo (por sus malas acciones) y busque despues el perdon de Al-lah hallara que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Quien obre mal o sea injusto consigo mismo (por sus malas acciones) y busque después el perdón de Al-lah hallará que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Quien obre mal o sea injusto consigo mismo (por sus malas acciones) y busque despues el perdon de Al-lah, hallara que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Islamic Foundation Quien obre mal o sea injusto consigo mismo (por sus malas acciones) y busque después el perdón de Al-lah, hallará que Al-lah es Indulgente y Misericordioso |
Julio Cortes Quien obra mal o es injusto consigo mismo, si luego pide perdon a Ala, encontrara a Ala indulgente, misericordioso |
Julio Cortes Quien obra mal o es injusto consigo mismo, si luego pide perdón a Alá, encontrará a Alá indulgente, misericordioso |