Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 29 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 29]
﴿ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إلا أن تكون تجارة﴾ [النِّسَاء: 29]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¡Oh, creyentes! No os apropieis los bienes injustamente. Pero si comerciad de comun acuerdo. No os mateis unos a otros. Allah es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, no os apropieis de los bienes ajenos de manera ilegal; mas si podeis comerciar entre vosotros de mutuo acuerdo. Y no os mateis a vosotros mismos[139] (ni os mateis los unos a los otros causando vuestra destruccion). Ciertamente, Al-lah es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, no os apropiéis de los bienes ajenos de manera ilegal; mas sí podéis comerciar entre vosotros de mutuo acuerdo. Y no os matéis a vosotros mismos[139] (ni os matéis los unos a los otros causando vuestra destrucción). Ciertamente, Al-lah es Misericordioso con vosotros |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, no se apropien de los bienes ajenos de manera ilegal; mas si pueden comerciar entre ustedes de mutuo acuerdo. Y no se maten a ustedes mismos[139] (ni se maten los unos a los otros causando su propia destruccion). Ciertamente, Al-lah es Misericordioso con ustedes |
Islamic Foundation ¡Oh, creyentes!, no se apropien de los bienes ajenos de manera ilegal; mas sí pueden comerciar entre ustedes de mutuo acuerdo. Y no se maten a ustedes mismos[139] (ni se maten los unos a los otros causando su propia destrucción). Ciertamente, Al-lah es Misericordioso con ustedes |
Julio Cortes ¡Creyentes! No os devoreis la hacienda injustamente unos a otros. Es diferente si comerciais de comun acuerdo. No os mateis unos a otros. Ala es misericordioso con vosotros |
Julio Cortes ¡Creyentes! No os devoréis la hacienda injustamente unos a otros. Es diferente si comerciáis de común acuerdo. No os matéis unos a otros. Alá es misericordioso con vosotros |