×

O, voi cei ce credeti! Nu va mancati fara noima averile unii 4:29 Russian translation

Quran infoRussianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:29) ayat 29 in Russian

4:29 Surah An-Nisa’ ayat 29 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 29 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَكُم بَيۡنَكُم بِٱلۡبَٰطِلِ إِلَّآ أَن تَكُونَ تِجَٰرَةً عَن تَرَاضٖ مِّنكُمۡۚ وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَنفُسَكُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 29]

O, voi cei ce credeti! Nu va mancati fara noima averile unii altora, ci numai printr-un negot asupra caruia v-ati invoit. Nu va ucideti intre voi! Dumnezeu este Milostiv cu voi

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إلا أن تكون تجارة, باللغة الروسية

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تأكلوا أموالكم بينكم بالباطل إلا أن تكون تجارة﴾ [النِّسَاء: 29]

Abu Adel
О вы, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших между собой не по праву [путем ростовщичества, азартных игр, обмана, кражи,...], если это только не торговля по взаимному согласию между вами. И не убивайте самих себя [себя и друг друга]. Поистине, Аллах к вам милосерден
Elmir Kuliev
O te, kotoryye uverovali! Ne pozhirayte svoyego imushchestva mezhdu soboy nezakonno, a tol'ko putem torgovli po oboyudnomu vashemu soglasiyu. Ne ubivayte samikh sebya (drug druga), ved' Allakh milostiv k vam
Elmir Kuliev
О те, которые уверовали! Не пожирайте своего имущества между собой незаконно, а только путем торговли по обоюдному вашему согласию. Не убивайте самих себя (друг друга), ведь Аллах милостив к вам
Gordy Semyonovich Sablukov
Veruyushchiye! ne rastochayte vashikh imushchestv, upotreblyaya ikh mezhdu soboyu na pustoye, krome takikh sluchayev, kogda budut mezhdu vami torgovyye sdelki po vzaimnomu soglasiyu: ne ubivayte svoikh dush; istinno, Bog miloserd k vam
Gordy Semyonovich Sablukov
Верующие! не расточайте ваших имуществ, употребляя их между собою на пустое, кроме таких случаев, когда будут между вами торговые сделки по взаимному согласию: не убивайте своих душ; истинно, Бог милосерд к вам
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
O vy, kotoryye uverovali! Ne pozhirayte imushchestv vashikh mezhdu soboy popustu, yesli eto tol'ko ne torgovlya po vzaimnomu soglasiyu mezhdu vami. I ne ubivayte samikh sebya. Poistine, Allakh k vam miloserd
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
О вы, которые уверовали! Не пожирайте имуществ ваших между собой попусту, если это только не торговля по взаимному согласию между вами. И не убивайте самих себя. Поистине, Аллах к вам милосерд
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek