Quran with Spanish translation - Surah An-Nisa’ ayat 40 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖۖ وَإِن تَكُ حَسَنَةٗ يُضَٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِن لَّدُنۡهُ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 40]
﴿إن الله لا يظلم مثقال ذرة وإن تك حسنة يضاعفها ويؤت من﴾ [النِّسَاء: 40]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Allah no es injusto con nadie ni en el peso de un atomo. Cada obra buena la multiplicara con una magnifica recompensa |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah no es injusto con nadie en lo mas minimo, y multiplicara cualquier buena accion y la retribuira con una gran recompensa de Su parte (el paraiso) |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah no es injusto con nadie en lo más mínimo, y multiplicará cualquier buena acción y la retribuirá con una gran recompensa de Su parte (el paraíso) |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah no es injusto con nadie en lo mas minimo, y multiplicara cualquier buena accion y la retribuira con una gran recompensa de Su parte (el Paraiso) |
Islamic Foundation Ciertamente, Al-lah no es injusto con nadie en lo más mínimo, y multiplicará cualquier buena acción y la retribuirá con una gran recompensa de Su parte (el Paraíso) |
Julio Cortes Ala no hara ni el peso de un atomo de injusticia a nadie. Y si se trata de una obra buena, la doblara y dara, por Su parte, una magnifica recompensa |
Julio Cortes Alá no hará ni el peso de un átomo de injusticia a nadie. Y si se trata de una obra buena, la doblará y dará, por Su parte, una magnífica recompensa |