Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 51 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَنَادَىٰ فِرۡعَوۡنُ فِي قَوۡمِهِۦ قَالَ يَٰقَوۡمِ أَلَيۡسَ لِي مُلۡكُ مِصۡرَ وَهَٰذِهِ ٱلۡأَنۡهَٰرُ تَجۡرِي مِن تَحۡتِيٓۚ أَفَلَا تُبۡصِرُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 51]
﴿ونادى فرعون في قومه قال ياقوم أليس لي ملك مصر وهذه الأنهار﴾ [الزُّخرُف: 51]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y convoco el Faraon a su pueblo [temeroso que creyeran en Moises [Musa]]: ¡Oh, pueblo mio! ¿Acaso no me pertenece el reino de Egipto, con estos rios que corren bajo mi palacio? ¿Acaso no veis [mi poderio] |
Islamic Foundation Y el Faraon convoco a su pueblo y le dijo: «¡Pueblo mio!, ¿acaso no me pertenece a mi el dominio sobre Egipto y estos rios que corren bajo mis pies? ¿Es que no lo veis |
Islamic Foundation Y el Faraón convocó a su pueblo y le dijo: «¡Pueblo mío!, ¿acaso no me pertenece a mí el dominio sobre Egipto y estos ríos que corren bajo mis pies? ¿Es que no lo veis |
Islamic Foundation Y el Faraon convoco a su pueblo y le dijo: “¡Pueblo mio!, ¿acaso no me pertenece a mi el dominio sobre Egipto y estos rios que corren bajo mis pies? ¿Es que no lo ven |
Islamic Foundation Y el Faraón convocó a su pueblo y le dijo: “¡Pueblo mío!, ¿acaso no me pertenece a mí el dominio sobre Egipto y estos ríos que corren bajo mis pies? ¿Es que no lo ven |
Julio Cortes Faraon dirigio una proclama a su pueblo, diciendo: «¡Pueblo! ¿No es mio el dominio de Egipto, con estos rios que fluyen a mis pies? ¿Es que no veis |
Julio Cortes Faraón dirigió una proclama a su pueblo, diciendo: «¡Pueblo! ¿No es mío el dominio de Egipto, con estos ríos que fluyen a mis pies? ¿Es que no veis |