Quran with Spanish translation - Surah Az-Zukhruf ayat 81 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 81]
﴿قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين﴾ [الزُّخرُف: 81]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Diles [¡Oh, Muhammad!]: Si el Misericordioso tuviera un hijo, yo seria el primero en adorarle |
Islamic Foundation Diles (a los idolatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!): «Si el Clemente tuviera realmente algun hijo, yo seria el primero en adorarlo» |
Islamic Foundation Diles (a los idólatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!): «Si el Clemente tuviera realmente algún hijo, yo sería el primero en adorarlo» |
Islamic Foundation Diles (a los idolatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!): “Si el Clemente tuviera realmente algun hijo, yo seria el primero en adorarlo” |
Islamic Foundation Diles (a los idólatras de tu pueblo, ¡oh, Muhammad!): “Si el Clemente tuviera realmente algún hijo, yo sería el primero en adorarlo” |
Julio Cortes Di: «Si el Compasivo tuviera un hijo, yo seria el primero en servirle» |
Julio Cortes Di: «Si el Compasivo tuviera un hijo, yo sería el primero en servirle» |