Quran with Russian translation - Surah Az-Zukhruf ayat 81 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿قُلۡ إِن كَانَ لِلرَّحۡمَٰنِ وَلَدٞ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلۡعَٰبِدِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 81]
﴿قل إن كان للرحمن ولد فأنا أول العابدين﴾ [الزُّخرُف: 81]
| Abu Adel Скажи (о, Посланник) (многобожникам из твоего народа, которые говорят, что ангелы являются дочерями Аллаха): «Если у Милостивого (Аллаха) есть ребенок, то я (в таком случае) (стал бы) первым из поклоняющихся (этому ребенку, о котором вы утверждаете)». {Но у Аллаха нет ни супруги, ни ребенка, поэтому это никак невозможно} |
| Elmir Kuliev Skazhi: «Yesli by u Milostivogo byl syn, to ya pervym stal by poklonyat'sya (Allakhu ili Yego synu)» |
| Elmir Kuliev Скажи: «Если бы у Милостивого был сын, то я первым стал бы поклоняться (Аллаху или Его сыну)» |
| Gordy Semyonovich Sablukov Skazhi: "Yesli by u Milostivogo byli deti, to ya byl by pervyy iz poklanyayushchikhsya im |
| Gordy Semyonovich Sablukov Скажи: "Если бы у Милостивого были дети, то я был бы первый из покланяющихся им |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Skazhi: "Yesli u Miloserdnogo yest' rebenok, to ya - pervyy iz poklonyayushchikhsya |
| Ignaty Yulianovich Krachkovsky Скажи: "Если у Милосердного есть ребенок, то я - первый из поклоняющихся |