Quran with Spanish translation - Surah Al-Ma’idah ayat 28 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿لَئِنۢ بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِي مَآ أَنَا۠ بِبَاسِطٖ يَدِيَ إِلَيۡكَ لِأَقۡتُلَكَۖ إِنِّيٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 28]
﴿لئن بسطت إلي يدك لتقتلني ما أنا بباسط يدي إليك لأقتلك إني﴾ [المَائدة: 28]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aunque extiendas tu mano para matarme yo no extendere la mia para hacerlo, yo temo a Allah Senor del Universo |
Islamic Foundation »Si extiendes tu mano para matarme, yo no extendere la mia para matarte a ti; (pues) yo temo a Al-lah, el Senor de toda la creacion |
Islamic Foundation »Si extiendes tu mano para matarme, yo no extenderé la mía para matarte a ti; (pues) yo temo a Al-lah, el Señor de toda la creación |
Islamic Foundation Si extiendes tu mano para matarme, yo no extendere la mia para matarte a ti; (pues) yo temo a Al-lah, el Senor de toda la creacion |
Islamic Foundation Si extiendes tu mano para matarme, yo no extenderé la mía para matarte a ti; (pues) yo temo a Al-lah, el Señor de toda la creación |
Julio Cortes Y si tu pones la mano en mi para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a Ala, Senor del universo |
Julio Cortes Y si tú pones la mano en mí para matarme, yo no voy a ponerla en ti para matarte, porque temo a Alá, Señor del universo |