Quran with Spanish translation - Surah Qaf ayat 12 - قٓ - Page - Juz 26
﴿كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَأَصۡحَٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ ﴾
[قٓ: 12]
﴿كذبت قبلهم قوم نوح وأصحاب الرس وثمود﴾ [قٓ: 12]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y por cierto que antes que ellos tambien desmintieron [a sus Profetas] el pueblo de Noe [Nuh], los habitantes de Rass y Zamud |
Islamic Foundation Antes que ellos ya desmintieron a sus respectivos mensajeros el pueblo del profeta Noe, los habitantes de Ar-Ras[960] y el pueblo de Zamud |
Islamic Foundation Antes que ellos ya desmintieron a sus respectivos mensajeros el pueblo del profeta Noé, los habitantes de Ar-Ras[960] y el pueblo de Zamud |
Islamic Foundation Antes que ellos ya desmintieron a sus respectivos mensajeros el pueblo del Profeta Noe, los habitantes de Ar-Ras[960] y el pueblo de Zamud |
Islamic Foundation Antes que ellos ya desmintieron a sus respectivos mensajeros el pueblo del Profeta Noé, los habitantes de Ar-Ras[960] y el pueblo de Zamud |
Julio Cortes Antes de ello, ya habian desmentido el pueblo de Noe, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos |
Julio Cortes Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos |