Quran with Spanish translation - Surah Al-Mumtahanah ayat 2 - المُمتَحنَة - Page - Juz 28
﴿إِن يَثۡقَفُوكُمۡ يَكُونُواْ لَكُمۡ أَعۡدَآءٗ وَيَبۡسُطُوٓاْ إِلَيۡكُمۡ أَيۡدِيَهُمۡ وَأَلۡسِنَتَهُم بِٱلسُّوٓءِ وَوَدُّواْ لَوۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[المُمتَحنَة: 2]
﴿إن يثقفوكم يكونوا لكم أعداء ويبسطوا إليكم أيديهم وألسنتهم بالسوء وودوا لو﴾ [المُمتَحنَة: 2]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Si pudieran venceros mostrarian su enemistad golpeandoos e insultandoos, pues pretenden que no creais igual que ellos |
Islamic Foundation Si cayeseis bajo su poder, os tratarian como enemigos; intentarian heriros con sus manos y con sus palabras, y desearian que renegarais de la fe |
Islamic Foundation Si cayeseis bajo su poder, os tratarían como enemigos; intentarían heriros con sus manos y con sus palabras, y desearían que renegarais de la fe |
Islamic Foundation Si cayesen bajo su poder, los tratarian como enemigos; intentarian herirlos con sus manos y con sus palabras, y desearian que renegaran de la fe |
Islamic Foundation Si cayesen bajo su poder, los tratarían como enemigos; intentarían herirlos con sus manos y con sus palabras, y desearían que renegaran de la fe |
Julio Cortes Si dan con vosotros, son para vosotros enemigos y os maltratan de obra y de palabra. Querrian que no creyerais |
Julio Cortes Si dan con vosotros, son para vosotros enemigos y os maltratan de obra y de palabra. Querrían que no creyerais |