×

Cuando el Profeta confió un secreto a una de sus esposas [Hafsah] 66:3 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah At-Tahrim ⮕ (66:3) ayat 3 in Spanish

66:3 Surah At-Tahrim ayat 3 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah At-Tahrim ayat 3 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿وَإِذۡ أَسَرَّ ٱلنَّبِيُّ إِلَىٰ بَعۡضِ أَزۡوَٰجِهِۦ حَدِيثٗا فَلَمَّا نَبَّأَتۡ بِهِۦ وَأَظۡهَرَهُ ٱللَّهُ عَلَيۡهِ عَرَّفَ بَعۡضَهُۥ وَأَعۡرَضَ عَنۢ بَعۡضٖۖ فَلَمَّا نَبَّأَهَا بِهِۦ قَالَتۡ مَنۡ أَنۢبَأَكَ هَٰذَاۖ قَالَ نَبَّأَنِيَ ٱلۡعَلِيمُ ٱلۡخَبِيرُ ﴾
[التَّحرِيم: 3]

Cuando el Profeta confió un secreto a una de sus esposas [Hafsah] y ella lo contó [a Aishah, por lo que ambas se confabularon por celos contra el Profeta], Allah le reveló [al Profeta] lo ocurrido, y él le refirió [a Hafsah] una parte de lo que ella había hecho. Entonces, ésta le preguntó: ¿Quién te lo ha comunicado? Y Él respondió: Me lo ha revelado el Omnisciente, Él está bien informado de cuánto hacen Sus siervos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله, باللغة الإسبانية

﴿وإذ أسر النبي إلى بعض أزواجه حديثا فلما نبأت به وأظهره الله﴾ [التَّحرِيم: 3]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Cuando el Profeta confio un secreto a una de sus esposas [Hafsah] y ella lo conto [a Aishah, por lo que ambas se confabularon por celos contra el Profeta], Allah le revelo [al Profeta] lo ocurrido, y el le refirio [a Hafsah] una parte de lo que ella habia hecho. Entonces, esta le pregunto: ¿Quien te lo ha comunicado? Y El respondio: Me lo ha revelado el Omnisciente, El esta bien informado de cuanto hacen Sus siervos
Islamic Foundation
Y cuando el Profeta confeso un secreto a una de sus esposas (Hafsa) y esta lo desvelo a otra (‘Aisha, quien tampoco guardo el secreto), Al-lah le revelo a el lo sucedido[1056]. Entonces el le hizo saber (a Hafsa) parte (de lo que ella habia revelado) y le oculto parte (por respeto). Ella le pregunto: «¿Quien te ha informado de ello?». El Profeta respondio: «Me ha informado Aquel que tiene conocimiento de todas las cosas y esta bien informado de todo»
Islamic Foundation
Y cuando el Profeta confesó un secreto a una de sus esposas (Hafsa) y esta lo desveló a otra (‘Aisha, quien tampoco guardó el secreto), Al-lah le reveló a él lo sucedido[1056]. Entonces él le hizo saber (a Hafsa) parte (de lo que ella había revelado) y le ocultó parte (por respeto). Ella le preguntó: «¿Quién te ha informado de ello?». El Profeta respondió: «Me ha informado Aquel que tiene conocimiento de todas las cosas y está bien informado de todo»
Islamic Foundation
Y cuando el Profeta confeso un secreto a una de sus esposas (Hafsa) y esta lo desvelo a otra (‘Aisha, quien tampoco guardo el secreto), Al-lah le revelo a el lo sucedido[1056]. Entonces el le hizo saber (a Hafsa) parte (de lo que ella habia revelado) y le oculto parte (por respeto). Ella le pregunto: “¿Quien te ha informado de ello?”. El Profeta respondio: “Me ha informado Aquel que tiene conocimiento de todas las cosas y esta bien informado de todo”
Julio Cortes
Y cuando el Profeta dijo un secreto a una de sus esposas. Cuando, no obstante, ella lo revelo y Ala se lo descubrio, dio el a conocer parte y oculto el resto. Y, cuando se lo revelo, dijo ella: «¿Quien te ha informado de esto?» El dijo: «Me lo ha revelado el Omnisciente, el Bien Informado»
Julio Cortes
Y cuando el Profeta dijo un secreto a una de sus esposas. Cuando, no obstante, ella lo reveló y Alá se lo descubrió, dio él a conocer parte y ocultó el resto. Y, cuando se lo reveló, dijo ella: «¿Quién te ha informado de esto?» Él dijo: «Me lo ha revelado el Omnisciente, el Bien Informado»
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek