×

سورة القلم باللغة الإسبانية

ترجمات القرآنباللغة الإسبانية ⬅ سورة القلم

ترجمة معاني سورة القلم باللغة الإسبانية - Spanish

القرآن باللغة الإسبانية - سورة القلم مترجمة إلى اللغة الإسبانية، Surah Qalam in Spanish. نوفر ترجمة دقيقة سورة القلم باللغة الإسبانية - Spanish, الآيات 52 - رقم السورة 68 - الصفحة 564.

بسم الله الرحمن الرحيم

ن ۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ (1)
Nun. [Juro] Por el cálamo y los conocimientos que con él se escriben
مَا أَنتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ (2)
Que tú [¡Oh, Muhámmad!], por la gracia de tu Señor, no eres un loco
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ (3)
Y que [en la otra vida] tendrás una recompensa ininterrumpida
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٍ (4)
Ciertamente eres de una naturaleza y moral grandiosas
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ (5)
Y [el Día del Juicio] lo verás, y ellos también
بِأَييِّكُمُ الْمَفْتُونُ (6)
[Y se sabrá] Quién de vosotros era realmente el insensato [y descarriado]
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ (7)
Por cierto que tu Señor sabe mejor que nadie quiénes se extravían de Su camino y quiénes son los que siguen la guía
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ (8)
No obedezcas, pues, a los desmentidores
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ (9)
Desearían [los idólatras] que fueras condescendiente [con sus creencias], para así serlo ellos también [con la tuya]
وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَّهِينٍ (10)
No obedezcas al vil que jura permanentemente
هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ (11)
Al difamador que siembra la discordia
مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ (12)
A quien se niega a hacer el bien, al transgresor, al pecador
عُتُلٍّ بَعْدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ (13)
Al arrogante y además bastardo
أَن كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ (14)
Porque tenga bienes e hijos
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ (15)
Cuando se le recitan Nuestros preceptos dice: Son fábulas de los ancestros
سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ (16)
Le marcaremos en la nariz [como castigo]
إِنَّا بَلَوْنَاهُمْ كَمَا بَلَوْنَا أَصْحَابَ الْجَنَّةِ إِذْ أَقْسَمُوا لَيَصْرِمُنَّهَا مُصْبِحِينَ (17)
[A éstos] Les hemos puesto a prueba, [a través de la holgura y la prosperidad], como probamos a los dueños del huerto, cuando juraron que recogerían sus frutos por la mañana
وَلَا يَسْتَثْنُونَ (18)
Sin decir: ¡Si Allah quiere
فَطَافَ عَلَيْهَا طَائِفٌ مِّن رَّبِّكَ وَهُمْ نَائِمُونَ (19)
Entonces, un castigo enviado por tu Señor azotó al huerto mientras estaban dormidos
فَأَصْبَحَتْ كَالصَّرِيمِ (20)
Y quedó como un campo devastado
فَتَنَادَوْا مُصْبِحِينَ (21)
Por la mañana, se llamaron unos a otros
أَنِ اغْدُوا عَلَىٰ حَرْثِكُمْ إِن كُنتُمْ صَارِمِينَ (22)
Dijeron: Vayamos temprano a nuestro campo, si queremos recoger la cosecha [antes de que lo adviertan los pobres]
فَانطَلَقُوا وَهُمْ يَتَخَافَتُونَ (23)
Y se pusieron en camino, diciéndose unos a otros en voz baja
أَن لَّا يَدْخُلَنَّهَا الْيَوْمَ عَلَيْكُم مِّسْكِينٌ (24)
Hoy no admitiremos a ningún pobre
وَغَدَوْا عَلَىٰ حَرْدٍ قَادِرِينَ (25)
Y permanecieron firmes en su intención pensando que podían disponer [como quisieran de la cosecha]
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ (26)
Pero cuando lo vieron [al campo completamente devastado] dijeron: Sin duda, nos debemos haber equivocado [de camino]
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (27)
[Pero al darse cuenta que era su huerto exclamaron:] Por cierto que Allah nos envió esta desgracia
قَالَ أَوْسَطُهُمْ أَلَمْ أَقُل لَّكُمْ لَوْلَا تُسَبِّحُونَ (28)
Entonces, el más justo de ellos dijo: ¿No os había dicho que recordarais [a Allah]
قَالُوا سُبْحَانَ رَبِّنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ (29)
Dijeron: Glorificado sea nuestro Señor, ciertamente fuimos inicuos
فَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ (30)
Y comenzaron a recriminarse unos a otros
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا طَاغِينَ (31)
Dijeron: ¡Ay de nosotros! Hemos sido transgresores
عَسَىٰ رَبُّنَا أَن يُبْدِلَنَا خَيْرًا مِّنْهَا إِنَّا إِلَىٰ رَبِّنَا رَاغِبُونَ (32)
Es posible que nuestro Señor nos conceda en su lugar algo mejor, imploremos, pues, a nuestro Señor
كَذَٰلِكَ الْعَذَابُ ۖ وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ (33)
Éste fue el castigo [en la vida mundanal], y el castigo de la otra vida será mayor aún. ¡Si lo supieran
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتِ النَّعِيمِ (34)
Por cierto que los piadosos serán agraciados por su Señor con los Jardines de la Delicias
أَفَنَجْعَلُ الْمُسْلِمِينَ كَالْمُجْرِمِينَ (35)
¿Acaso vamos a tratar por igual a quienes se someten a Allah y a los pecadores
مَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ (36)
¿Qué os pasa? ¿Cómo es que juzgáis así
أَمْ لَكُمْ كِتَابٌ فِيهِ تَدْرُسُونَ (37)
¿O es que disponéis de un libro en el que leéis [que vais a ingresar al Paraíso]
إِنَّ لَكُمْ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ (38)
Y en el que encontráis lo que os conviene
أَمْ لَكُمْ أَيْمَانٌ عَلَيْنَا بَالِغَةٌ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ ۙ إِنَّ لَكُمْ لَمَا تَحْكُمُونَ (39)
¿O es que tenéis un pacto con Nosotros hasta el día de la Resurrección [por el cual os ingresaremos al Paraíso] y allí os concederemos lo que queráis
سَلْهُمْ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ (40)
Pregúntales quién puede garantizarlo
أَمْ لَهُمْ شُرَكَاءُ فَلْيَأْتُوا بِشُرَكَائِهِمْ إِن كَانُوا صَادِقِينَ (41)
¿Acaso tienen ídolos [que les ayudan a lograr lo que pretenden]? Pues, ¡qué traigan a sus ídolos, si es verdad lo que dicen
يَوْمَ يُكْشَفُ عَن سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ (42)
El día que [se ponga de manifiesto la gravedad de la situación y] descubra Su pierna divina [y nada de la creación se asemeja a Allah] y sean invitados a prosternarse pero no podrán
خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ تَرْهَقُهُمْ ذِلَّةٌ ۖ وَقَدْ كَانُوا يُدْعَوْنَ إِلَى السُّجُودِ وَهُمْ سَالِمُونَ (43)
Bajarán la mirada cubiertos de humillación porque fueron invitados a prosternarse cuando no tenían ningún impedimento [en la vida mundanal, y aun así no lo hicieron]
فَذَرْنِي وَمَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا الْحَدِيثِ ۖ سَنَسْتَدْرِجُهُم مِّنْ حَيْثُ لَا يَعْلَمُونَ (44)
Deja que Yo me encargaré de quienes desmienten este Mensaje. Les castigaremos gradualmente por donde menos lo esperan [concediéndoles riquezas que les engañen y así se desvíen aún más]
وَأُمْلِي لَهُمْ ۚ إِنَّ كَيْدِي مَتِينٌ (45)
Les toleraré por un tiempo, pero luego Mi castigo será severo
أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ (46)
¿Acaso les reclamas [¡Oh, Muhámmad!] una retribución tal [a cambio de transmitirles el Mensaje] que se sienten agobiados por ello
أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ (47)
¿O es que conocen lo oculto y lo registran
فَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ الْحُوتِ إِذْ نَادَىٰ وَهُوَ مَكْظُومٌ (48)
Ten, pues, paciencia ante el designio de tu Señor y no seas como el Profeta Jonás [Yunus] que al ser tragado por la ballena Nos imploró angustiado
لَّوْلَا أَن تَدَارَكَهُ نِعْمَةٌ مِّن رَّبِّهِ لَنُبِذَ بِالْعَرَاءِ وَهُوَ مَذْمُومٌ (49)
Si no hubiera sido por la gracia de su Señor habría sido reprochado y arrojado [por la ballena] a una costa desierta
فَاجْتَبَاهُ رَبُّهُ فَجَعَلَهُ مِنَ الصَّالِحِينَ (50)
Pero su Señor le escogió e hizo que se contara entre los justos
وَإِن يَكَادُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَيُزْلِقُونَكَ بِأَبْصَارِهِمْ لَمَّا سَمِعُوا الذِّكْرَ وَيَقُولُونَ إِنَّهُ لَمَجْنُونٌ (51)
Poco faltó [¡Oh, Muhámmad!] para que los incrédulos [de La Meca] te derribasen con sus miradas cuando oyeron la recitación del Corán, y dijeron: En verdad [Muhámmad] es un loco
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ (52)
Pero por el contrario, [lo que recitas] es un Mensaje para toda la humanidad
❮ السورة السابقة السورة التـالية ❯

قراءة المزيد من سور القرآن الكريم :

1- الفاتحة2- البقرة3- آل عمران
4- النساء5- المائدة6- الأنعام
7- الأعراف8- الأنفال9- التوبة
10- يونس11- هود12- يوسف
13- الرعد14- إبراهيم15- الحجر
16- النحل17- الإسراء18- الكهف
19- مريم20- طه21- الأنبياء
22- الحج23- المؤمنون24- النور
25- الفرقان26- الشعراء27- النمل
28- القصص29- العنكبوت30- الروم
31- لقمان32- السجدة33- الأحزاب
34- سبأ35- فاطر36- يس
37- الصافات38- ص39- الزمر
40- غافر41- فصلت42- الشورى
43- الزخرف44- الدخان45- الجاثية
46- الأحقاف47- محمد48- الفتح
49- الحجرات50- ق51- الذاريات
52- الطور53- النجم54- القمر
55- الرحمن56- الواقعة57- الحديد
58- المجادلة59- الحشر60- الممتحنة
61- الصف62- الجمعة63- المنافقون
64- التغابن65- الطلاق66- التحريم
67- الملك68- القلم69- الحاقة
70- المعارج71- نوح72- الجن
73- المزمل74- المدثر75- القيامة
76- الإنسان77- المرسلات78- النبأ
79- النازعات80- عبس81- التكوير
82- الإنفطار83- المطففين84- الانشقاق
85- البروج86- الطارق87- الأعلى
88- الغاشية89- الفجر90- البلد
91- الشمس92- الليل93- الضحى
94- الشرح95- التين96- العلق
97- القدر98- البينة99- الزلزلة
100- العاديات101- القارعة102- التكاثر
103- العصر104- الهمزة105- الفيل
106- قريش107- الماعون108- الكوثر
109- الكافرون110- النصر111- المسد
112- الإخلاص113- الفلق114- الناس