Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 42 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 42]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة﴾ [الأعرَاف: 42]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Y quienes hayan creido y obrado rectamente seran recompensados con el Paraiso donde moraran eternamente. [Y sabed que] No imponemos a nadie una carga mayor de la que puede soportar |
Islamic Foundation Y quienes crean y obren rectamente —no exigimos a nadie por encima de sus posibilidades—, esos seran los habitantes del paraiso y alli viviran eternamente |
Islamic Foundation Y quienes crean y obren rectamente —no exigimos a nadie por encima de sus posibilidades—, esos serán los habitantes del paraíso y allí vivirán eternamente |
Islamic Foundation Y quienes crean y obren rectamente —no exigimos a nadie por encima de sus posibilidades—, esos seran los habitantes del Paraiso y alli viviran eternamente |
Islamic Foundation Y quienes crean y obren rectamente —no exigimos a nadie por encima de sus posibilidades—, esos serán los habitantes del Paraíso y allí vivirán eternamente |
Julio Cortes Quienes creyeron y obraron bien- a nadie pedimos sino segun sus posibilidades-. esos moraran en el Jardin eternamente |
Julio Cortes Quienes creyeron y obraron bien- a nadie pedimos sino según sus posibilidades-. ésos morarán en el Jardín eternamente |