×

But those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), 7:42 English translation

Quran infoEnglishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:42) ayat 42 in English

7:42 Surah Al-A‘raf ayat 42 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 42 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 42]

But those who believed (in the Oneness of Allah - Islamic Monotheism), and worked righteousness - We tax not any person beyond his scope, such are the dwellers of Paradise. They will abide therein

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة, باللغة الإنجليزية

﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة﴾ [الأعرَاف: 42]

Al Bilal Muhammad Et Al
So believe and work righteousness, for no burden do We place on any soul, except that which she can bear. They will be companions of the garden, to dwell therein forever
Ali Bakhtiari Nejad
And those who believed and did good works are inhabitants of the garden remaining in there forever, We do not task any person beyond its capability
Ali Quli Qarai
As for those who have faith and do righteous deeds—We task no soul except according to its capacity—they shall be the inhabitants of paradise, and they shall remain in it [forever]
Ali Unal
But those who believe and do good, righteous deeds – We do not burden any soul beyond its capacity – they are the companions of Paradise; and therein they will abide
Hamid S Aziz
But those who believe and do what is right - We will not oblige a soul with more than it´s capacity - they are the companions of the Garden; they shall dwell therein
John Medows Rodwell
But as to those who have believed and done the things which are right (we will lay on no one a burden beyond his power) These shall be inmates of Paradise: for ever shall they abide therein
Literal
And those who believed and made/did the correct/righteous deeds, We do not burden/impose a self except its endurance/capacity , those are the Paradises` owners/company , they are in it immortally/eternally
Mir Anees Original
And those who believe and do righteous works, We do not task a soul (anyone) but to its capacity, those are the inhabitants of the garden, they will stay in it
Mir Aneesuddin
And those who believe and do righteous works, We do not task a soul (anyone) but to its capacity, those are the inhabitants of the garden, they will stay in it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek