Quran with Hindi translation - Surah Al-A‘raf ayat 42 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 42]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لا نكلف نفسا إلا وسعها أولئك أصحاب الجنة﴾ [الأعرَاف: 42]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur jo eemaan laaye aur satkarm kiye aur ham kiseepar usakee sakat se (adhik) bhaar nahin rakhate. vahee svargee hain, aur vahee usamen sadaavaasee honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed isake viparit jo log eemaan lae aur unhonne achchhe karm kie - ham kisee par usakee saamarthy se badhakar bojh nahin daalate - vahee log jannatavaale hai. ve usamen sadaiv rahenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इसके विपरित जो लोग ईमान लाए और उन्होंने अच्छे कर्म किए - हम किसी पर उसकी सामर्थ्य से बढ़कर बोझ नहीं डालते - वही लोग जन्नतवाले है। वे उसमें सदैव रहेंगे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur achchhe achchhe kaam kiye aur ham to kisee shakhs ko usakee taakat se jyaada takaleeph dete hee nahin yaheen log jannatee hain ki vah hamesha jannat hee mein raha (saha) karegen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और अच्छे अच्छे काम किये और हम तो किसी शख्स को उसकी ताकत से ज्यादा तकलीफ देते ही नहीं यहीं लोग जन्नती हैं कि वह हमेशा जन्नत ही में रहा (सहा) करेगें |