×

Aquellos que tomaron su religión como juego y diversión, y la vida 7:51 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah Al-A‘raf ⮕ (7:51) ayat 51 in Spanish

7:51 Surah Al-A‘raf ayat 51 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 51 - الأعرَاف - Page - Juz 8

﴿ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَهُمۡ لَهۡوٗا وَلَعِبٗا وَغَرَّتۡهُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ فَٱلۡيَوۡمَ نَنسَىٰهُمۡ كَمَا نَسُواْ لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هَٰذَا وَمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 51]

Aquellos que tomaron su religión como juego y diversión, y la vida mundanal les alucinó [haciéndoles olvidar el Día del Juicio]. Hoy les olvidamos al igual que ellos olvidaron que se encontrarían con este día, y [les castigamos] por haber negado Nuestros signos

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا, باللغة الإسبانية

﴿الذين اتخذوا دينهم لهوا ولعبا وغرتهم الحياة الدنيا فاليوم ننساهم كما نسوا﴾ [الأعرَاف: 51]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Aquellos que tomaron su religion como juego y diversion, y la vida mundanal les alucino [haciendoles olvidar el Dia del Juicio]. Hoy les olvidamos al igual que ellos olvidaron que se encontrarian con este dia, y [les castigamos] por haber negado Nuestros signos
Islamic Foundation
Esos son quienestomaron su religion como una diversion o un mero juego y fueron seducidos por la vida mundanal. Hoy los olvidaremos (en el fuego) del mismo modo que ellos olvidaron su encuentro con este dia (el Dia de la Resurreccion) y rechazaron Nuestras pruebas y aleyas
Islamic Foundation
Esos son quienestomaron su religión como una diversión o un mero juego y fueron seducidos por la vida mundanal. Hoy los olvidaremos (en el fuego) del mismo modo que ellos olvidaron su encuentro con este día (el Día de la Resurrección) y rechazaron Nuestras pruebas y aleyas
Islamic Foundation
Esos son quienes tomaron su religion como una diversion o un mero juego y fueron seducidos por la vida mundanal. Hoy los olvidaremos (en el fuego) del mismo modo que ellos olvidaron su encuentro con este dia (el Dia de la Resurreccion) y rechazaron Nuestras pruebas y aleyas
Islamic Foundation
Esos son quienes tomaron su religión como una diversión o un mero juego y fueron seducidos por la vida mundanal. Hoy los olvidaremos (en el fuego) del mismo modo que ellos olvidaron su encuentro con este día (el Día de la Resurrección) y rechazaron Nuestras pruebas y aleyas
Julio Cortes
que tomaron su religion a distraccion y juego, a quienes la vida de aca engano». Hoy les olvidaremos, como ellos olvidaron que les llegaria este dia y negaron Nuestros signos
Julio Cortes
que tomaron su religión a distracción y juego, a quienes la vida de acá engañó». Hoy les olvidaremos, como ellos olvidaron que les llegaría este día y negaron Nuestros signos
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek