Quran with Spanish translation - Surah Al-A‘raf ayat 9 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُم بِمَا كَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَظۡلِمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 9]
﴿ومن خفت موازينه فأولئك الذين خسروا أنفسهم بما كانوا بآياتنا يظلمون﴾ [الأعرَاف: 9]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Pero quienes sus malas obras sean las que mas pesen habran perdido por haber negado Nuestros signos |
Islamic Foundation y aquellos cuyas buenas acciones sean de poco peso habran causado su propia perdicion por haber sido injustos con Nuestras aleyas (y pruebas al rechazarlas) |
Islamic Foundation y aquellos cuyas buenas acciones sean de poco peso habrán causado su propia perdición por haber sido injustos con Nuestras aleyas (y pruebas al rechazarlas) |
Islamic Foundation y aquellos cuyas buenas acciones sean de poco peso habran causado su propia perdicion por haber sido injustos con Nuestras aleyas (y pruebas al rechazarlas) |
Islamic Foundation y aquellos cuyas buenas acciones sean de poco peso habrán causado su propia perdición por haber sido injustos con Nuestras aleyas (y pruebas al rechazarlas) |
Julio Cortes mientras que aquellos cuyas obras pesen poco perderan, porque obraron impiamente con Nuestros signos |
Julio Cortes mientras que aquéllos cuyas obras pesen poco perderán, porque obraron impíamente con Nuestros signos |