Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Entre ellos [los hipocritas] hay quienes tomaron un compromiso con Allah diciendo: Si Allah nos agracia haremos caridades y nos contaremos entre los virtuosos |
Islamic Foundation Y de entre ellos hay quienes hicieron un pacto con Al-lah diciendo: «Si nos concede de Su favor, daremos caridad y seremos rectos y virtuosos» |
Islamic Foundation Y de entre ellos hay quienes hicieron un pacto con Al-lah diciendo: «Si nos concede de Su favor, daremos caridad y seremos rectos y virtuosos» |
Islamic Foundation Y de entre ellos hay quienes hicieron un pacto con Al-lah diciendo: “Si nos concede de Su favor, daremos caridad y seremos rectos y virtuosos” |
Islamic Foundation Y de entre ellos hay quienes hicieron un pacto con Al-lah diciendo: “Si nos concede de Su favor, daremos caridad y seremos rectos y virtuosos” |
Julio Cortes Algunos de ellos han concertado una alianza con Ala: «Si nos da algo de Su favor, si que daremos limosna, si que seremos de los justos» |
Julio Cortes Algunos de ellos han concertado una alianza con Alá: «Si nos da algo de Su favor, sí que daremos limosna, sí que seremos de los justos» |