Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Maulana Azizul Haque Al Umari unamen se kuchh ne allaah ko vachan diya tha ki yadi ve apanee daya se hamen (dhan-dhaany) pradaan karega, to ham avashy daan karenge aur sukarmiyon mein ho jaayenge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur unamen se kuchh log aise bhee hai jinhone allaah ko vachan diya tha ki "yadi usane hamen apane anugrah se diya to ham avashy daan karenge aur nek hokar rahenge. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और उनमें से कुछ लोग ऐसे भी है जिन्होने अल्लाह को वचन दिया था कि "यदि उसने हमें अपने अनुग्रह से दिया तो हम अवश्य दान करेंगे और नेक होकर रहेंगे। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur in (munaapheqeen) mein se baaz aise bhee hain jo khuda se qaul qaraar kar chuke the ki agar hamen apane phazal (va karam) se (kuchh maal) dega to ham zaroor khairaat kiya karegen aur nekokaar bande ho jaainge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और इन (मुनाफेक़ीन) में से बाज़ ऐसे भी हैं जो ख़ुदा से क़ौल क़रार कर चुके थे कि अगर हमें अपने फज़ल (व करम) से (कुछ माल) देगा तो हम ज़रूर ख़ैरात किया करेगें और नेकोकार बन्दे हो जाऎंगे |