Quran with Bosnian translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]
﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]
Besim Korkut Ima ih koji su se obavezali Allahu: "Ako nam iz obilja Svoga dade, udjeljivaćemo, zaista, milostinju i bićemo, doista, dobri |
Korkut Ima ih koji su se obavezali Allahu: "Ako nam iz obilja Svoga dade, udjeljivacemo, zaista, milostinju i bicemo, doista, dobri |
Korkut Ima ih koji su se obavezali Allahu: "Ako nam iz obilja Svoga dade, udjeljivaćemo, zaista, milostinju i bićemo, doista, dobri |
Muhamed Mehanovic Ima ih koji su se obavezali Allahu: "Ako nam iz obilja Svoga dadne, udjeljivat ćemo, zaista, zekat i sadaku i bit ćemo, doista, dobri |
Muhamed Mehanovic Ima ih koji su se obavezali Allahu: "Ako nam iz obilja Svoga dadne, udjeljivat cemo, zaista, zekat i sadaku i bit cemo, doista, dobri |
Mustafa Mlivo I od njih je ko se obavezao Allahu: "Ako nam da iz blagodati Svoje, sigurno cemo davati sadaku i sigurno cemo biti od dobrih |
Mustafa Mlivo I od njih je ko se obavezao Allahu: "Ako nam da iz blagodati Svoje, sigurno ćemo davati sadaku i sigurno ćemo biti od dobrih |
Transliterim WE MINHUM MEN ‘AHEDEL-LAHE LE’IN ‘ATANA MIN FEDLIHI LENESSEDDEKANNE WE LENEKUNENNE MINE ES-SALIHINE |
Islam House Ima ih koji su se obavezali Allahu: “Ako nam iz obilja Svog da, udjeljivat cemo, zaista, milostinju i bit cemo, doista, dobri!” |
Islam House Ima ih koji su se obavezali Allahu: “Ako nam iz obilja Svog da, udjeljivat ćemo, zaista, milostinju i bit ćemo, doista, dobri!” |