×

Multi dintre ei fac legamant cu Dumnezeu: “Daca El ne daruie din 9:75 Russian translation

Quran infoRussianSurah At-Taubah ⮕ (9:75) ayat 75 in Russian

9:75 Surah At-Taubah ayat 75 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah At-Taubah ayat 75 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿۞ وَمِنۡهُم مَّنۡ عَٰهَدَ ٱللَّهَ لَئِنۡ ءَاتَىٰنَا مِن فَضۡلِهِۦ لَنَصَّدَّقَنَّ وَلَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ ﴾
[التوبَة: 75]

Multi dintre ei fac legamant cu Dumnezeu: “Daca El ne daruie din harul Sau, noi vom da milostenie si vom fi printre cei drepti.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين, باللغة الروسية

﴿ومنهم من عاهد الله لئن آتانا من فضله لنصدقن ولنكونن من الصالحين﴾ [التوبَة: 75]

Abu Adel
И среди них [лицемеров] есть такие [бедные], что заключили договор с Аллахом [обещали в своей душе]: «Если Он дарует нам (богатства) от Своей щедрости, то мы, конечно же, будем давать милостыню, и, мы непременно станем из (числа) праведных»
Elmir Kuliev
Sredi nikh yest' takiye, kotoryye obeshchali Allakhu: «Yesli On odarit nas iz Svoikh shchedrot, to my nepremenno stanem razdavat' milostynyu i budem odnimi iz pravednikov»
Elmir Kuliev
Среди них есть такие, которые обещали Аллаху: «Если Он одарит нас из Своих щедрот, то мы непременно станем раздавать милостыню и будем одними из праведников»
Gordy Semyonovich Sablukov
Iz nikh yest' takiye, kotoryye v soyuze s Bogom pred"yavlyali: "Yesli On dostavit nam chto ot shchedrot svoikh, to my budem davat' milostyni i budem dobrymi
Gordy Semyonovich Sablukov
Из них есть такие, которые в союзе с Богом предъявляли: "Если Он доставит нам что от щедрот своих, то мы будем давать милостыни и будем добрыми
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
A sredi nikh yest' i takiye, chto zaklyuchili zavet s Allakhom: "Yesli On daruyet nam ot Svoyey shchedrosti, to my, konechno, budem davat' milostynyu, i, konechno, my budem pravednymi
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
А среди них есть и такие, что заключили завет с Аллахом: "Если Он дарует нам от Своей щедрости, то мы, конечно, будем давать милостыню, и, конечно, мы будем праведными
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek