Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 105 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفٗا وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[يُونس: 105]
﴿وأن أقم وجهك للدين حنيفا ولا تكونن من المشركين﴾ [يُونس: 105]
Dr Kamal Omar and that: set your face (devote full attention) to the Unitarian Religion and be not out of the Mushrikun |
Dr Laleh Bakhtiar and that: Settest thou thy face to the way of life of a monotheist. And be thou not among the ones who are polytheists |
Dr Munir Munshey And to stand firm on faith, forsaking all else, and not to be amongst those who associate partners with Him |
Edward Henry Palmer And, 'Make steadfast thy face to the religion as a 'Hanif; and be not of the idolaters |
Farook Malik I am further commanded: "Dedicate yourself to the Deen (religion) in all uprightness and be not of the pagans (who associate other gods with Allah) |
George Sale And it was said unto me, set thy face towards the true religion, and be orthodox; and by no means be one of those who attribute companions unto God |
Maududi and to adhere exclusively and sincerely to the true faith, and not to be one of those who associate others with Allah in His divinity |