×

A world in the August presence where He shall requite those who 10:26 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:26) ayat 26 in Tafsir_English

10:26 Surah Yunus ayat 26 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 26 - يُونس - Page - Juz 11

﴿۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 26]

A world in the August presence where He shall requite those who vested their deeds with wisdom and piety with more than they expect; more than what is commensurate with their pious deeds. Never shall their faces be overlaid with unbroken and oppressing, mournful and painful gloom nor with humiliation and shame; these are the inmates of Paradise wherein they wit have passed through nature to Eternity

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب﴾ [يُونس: 26]

Dr Kamal Omar
For those who have done good in perfection is the perfect reward and much more. And humiliation shall not cover their faces and nor disgrace. They are the companions of Paradise. They, therein (are) dwellers
Dr Laleh Bakhtiar
For those who did good is the fairer and increase. Neither will gloom come over their faces nor abasement. Those are the Companions of the Garden. They are ones who will dwell in it forever
Dr Munir Munshey
Those doing good deeds shall receive gratifying rewards _ and then some. Dark shadows and disgrace will not cover their faces. They shall be the residents of paradise, and they shall stay there forever
Edward Henry Palmer
To those who do what is good, goodness and increase! nor shall blackness or abasement cover their faces! these are the fellows of Paradise, they shall dwell therein for aye
Farook Malik
Those who do good deeds shall have a good reward and even more than they deserve! Neither blackness nor disgrace shall cover their faces. They will be the inhabitants of paradise; they will live therein forever
George Sale
They who do right shall receive a most excellent reward, and a superabundant addition; neither blackness nor shame shall cover their faces. These shall be the inhabitants of paradise; they shall continue therein for ever
Maududi
For those who do good there is good reward and more besides; neither gloom nor humiliation shall cover their faces. They are the people of the Garden and in it they shall abide
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek