Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 26 - يُونس - Page - Juz 11
﴿۞ لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٞۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٞ وَلَا ذِلَّةٌۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[يُونس: 26]
﴿للذين أحسنوا الحسنى وزيادة ولا يرهق وجوههم قتر ولا ذلة أولئك أصحاب﴾ [يُونس: 26]
Dr Kamal Omar For those who have done good in perfection is the perfect reward and much more. And humiliation shall not cover their faces and nor disgrace. They are the companions of Paradise. They, therein (are) dwellers |
Dr Laleh Bakhtiar For those who did good is the fairer and increase. Neither will gloom come over their faces nor abasement. Those are the Companions of the Garden. They are ones who will dwell in it forever |
Dr Munir Munshey Those doing good deeds shall receive gratifying rewards _ and then some. Dark shadows and disgrace will not cover their faces. They shall be the residents of paradise, and they shall stay there forever |
Edward Henry Palmer To those who do what is good, goodness and increase! nor shall blackness or abasement cover their faces! these are the fellows of Paradise, they shall dwell therein for aye |
Farook Malik Those who do good deeds shall have a good reward and even more than they deserve! Neither blackness nor disgrace shall cover their faces. They will be the inhabitants of paradise; they will live therein forever |
George Sale They who do right shall receive a most excellent reward, and a superabundant addition; neither blackness nor shame shall cover their faces. These shall be the inhabitants of paradise; they shall continue therein for ever |
Maududi For those who do good there is good reward and more besides; neither gloom nor humiliation shall cover their faces. They are the people of the Garden and in it they shall abide |