×

He is it who made the sun -the central body of the 10:5 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:5) ayat 5 in Tafsir_English

10:5 Surah Yunus ayat 5 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 5 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 5]

He is it who made the sun -the central body of the solar system- emit light*, and the moon** -the satellite of the earth- derive its light from it. and reflect it to earth. He determined the divisions of the ecliptic*** for the moon to occupy them on successive days and present its phases according to the extent of its illumination**. This helps you to know the number of the years or reckon the time occupied by the sun in its apparent passage through the signs of the Zodiac and the period of the earth's revolution round the sun forming a natural unit of time, so that you be able to compute time and determine it by calculation. Never did Allah institute this and bring it about but for a serious end that conforms with the truth and agrees with reality. Thus does Allah expound His revelations and render His discourse readily understood by those who reflect

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين﴾ [يُونس: 5]

Dr Kamal Omar
He it is Who appointed the sun as a brilliant light and the moon as a reflected light and set to it stages, that you might know the number of years and the reckoning (of time and periods). Allah did not create this but based on fact. He gives details to the Ayaat for a nation who know
Dr Laleh Bakhtiar
It is He Who made the sun an illumination and the moon as a light and ordained its mansions so that you would know the number of the years and the reckoning. God created that only in Truth. He explains distinctly the signs for a folk who know
Dr Munir Munshey
He made the sun bright; He made the moon lustrous and destined several stages for it, so you may count the years and have a calendar! Allah created all that with a supreme purpose! He expands the significance of His signs for any nation with understanding
Edward Henry Palmer
He it is who made the sun for a brightness, and the moon for a light, and decreed for it mansions, that ye may know the number of the years and the reckoning.- God only created that in truth. He details the signs unto a people who do know
Farook Malik
He is the One Who gave the sun its brightness and the moon its light, established her phases that you may learn to compute the years and other such counts (days, weeks, months). Allah created them only to manifest the truth. He has spelled out His revelations for people who want to understand
George Sale
It is He who hath ordained the sun to shine by day, and the moon for a light by night; and hath appointed her stations, that ye might know the number of years, and the computation of time. God hath not created this, but with truth. He explaineth his signs unto people who understand
Maududi
He it is Who gave the sun radiance and the moon light, and determined the stages (for the waxing and waning of the moon) that you may learn the calculation of years and the reckoning of time. Allah has created all this with a rightful purpose (rather than out of play). He expounds His signs for the people who know
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek