×

उसीने सूर्य को ज्योति तथा चाँद को प्रकाश बनाया है और उस 10:5 Hindi translation

Quran infoHindiSurah Yunus ⮕ (10:5) ayat 5 in Hindi

10:5 Surah Yunus ayat 5 in Hindi (الهندية)

Quran with Hindi translation - Surah Yunus ayat 5 - يُونس - Page - Juz 11

﴿هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءٗ وَٱلۡقَمَرَ نُورٗا وَقَدَّرَهُۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُونس: 5]

उसीने सूर्य को ज्योति तथा चाँद को प्रकाश बनाया है और उस (चाँद) के गंतव्य स्थान निर्धारित कर दिये, ताकि तुम वर्षों की गिनती तथा ह़िसाब का ज्ञान कर लो। इनकी उत्पत्ति अल्लाह ने नहीं की है, परन्तु सत्य के साथ। वह उन लोगों के लिए निशानियों (लक्षणों) का वर्णन कर रहा है, जो ज्ञान रखते हों।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين, باللغة الهندية

﴿هو الذي جعل الشمس ضياء والقمر نورا وقدره منازل لتعلموا عدد السنين﴾ [يُونس: 5]

Maulana Azizul Haque Al Umari
useene soory ko jyoti tatha chaand ko prakaash banaaya hai aur us (chaand) ke gantavy sthaan nirdhaarit kar diye, taaki tum varshon kee ginatee tatha haisaab ka gyaan kar lo. inakee utpatti allaah ne nahin kee hai, parantu saty ke saath. vah un logon ke lie nishaaniyon (lakshanon) ka varnan kar raha hai, jo gyaan rakhate hon
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
vahee hai jisane soory ko sarvatha deepti aur chandrama ka prakaash banaaya aur unake lie manzilen nishchit kee, taaki tum varshon kee ginatee aur hisaab maaloom kar liya karo. allaah ne yah sab kuchh soddeshy hee paida kiya hai. vah apanee nishaaniyon ko un logon ke lie khol-kholakar bayaan karata hai, jo jaanana chaahen
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed
वही है जिसने सूर्य को सर्वथा दीप्ति और चन्द्रमा का प्रकाश बनाया औऱ उनके लिए मंज़िलें निश्चित की, ताकि तुम वर्षों की गिनती और हिसाब मालूम कर लिया करो। अल्लाह ने यह सब कुछ सोद्देश्य ही पैदा किया है। वह अपनी निशानियों को उन लोगों के लिए खोल-खोलकर बयान करता है, जो जानना चाहें
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
vahee vah (khudae qaadir) hai jisane aafataab ko chamakadaar aur mahataab ko raushan banaaya aur usakee manzilen muqarrar kee taaki tum log barason kee ginatee aur hisaab maaloom karo khuda ne use hikamat va masalahat se banaaya hai vah (apanee) aayaton ka vaaqifakaar logon ke lie tafaseeladaar bayaan karata hai
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi
वही वह (ख़ुदाए क़ादिर) है जिसने आफ़ताब को चमकदार और महताब को रौशन बनाया और उसकी मंज़िलें मुक़र्रर की ताकि तुम लोग बरसों की गिनती और हिसाब मालूम करो ख़ुदा ने उसे हिकमत व मसलहत से बनाया है वह (अपनी) आयतों का वाक़िफ़कार लोगों के लिए तफ़सीलदार बयान करता है
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek