Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 57 - يُونس - Page - Juz 11
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَشِفَآءٞ لِّمَا فِي ٱلصُّدُورِ وَهُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[يُونس: 57]
﴿ياأيها الناس قد جاءتكم موعظة من ربكم وشفاء لما في الصدور وهدى﴾ [يُونس: 57]
Dr Kamal Omar O you mankind: “Definitely, has come to you Mauizah from your Nourisher-Sustainer and Shifah le-ma-fi-as-Sudoor and Huda and Rahmah for the Believers |
Dr Laleh Bakhtiar O humanity! Surely, an admonishment drew near you from your Lord and a healing for what is in the breasts and a guidance and mercy for ones who believe |
Dr Munir Munshey Oh you people! An advice has come to you from your Lord. It is the remedy for (doubt,) that which lies within the heart. It is the guidance and mercy for all those who believe |
Edward Henry Palmer O ye folk! there has come to you a warning from your Lord, and a balm for what is in your breasts, and a guidance and a mercy to believers |
Farook Malik O mankind! There has come to you an instruction from your Lord, a cure for whatever (disease) is in your hearts, a guidance and a blessing for the true believers |
George Sale O men, now hath an admonition come unto you from your Lord, and a remedy for the doubts which are in your breasts; and a direction, and mercy unto the true believers |
Maududi Men! Now there has come to you an exhortation from your Lord, a healing for the ailments of the hearts, and a guidance and mercy for those who believe |