Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 58 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٰلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ هُوَ خَيۡرٞ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ ﴾
[يُونس: 58]
﴿قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا هو خير مما يجمعون﴾ [يُونس: 58]
Dr Kamal Omar Say: “In the Bounty of Allah and in His Mercy through this, they must rejoice. That is better than what they amass |
Dr Laleh Bakhtiar Say: In the grace of God and in His mercy therein let them be glad. That is better than what they gather |
Dr Munir Munshey Say, "They should be pleased with the mercy and the blessing of Allah. It is far better than what they amass |
Edward Henry Palmer Say, 'By the grace of God and by His mercy,- and in that let them rejoice! It is better than that which they collect |
Farook Malik Say: "It is the grace and mercy of Allah (that He has sent this Qur’an), so let the people rejoice over it, for it is better than (the worldly riches) they are collecting |
George Sale Say, through the grace of God, and his mercy: Therein therefore let them rejoice; this will be better than what they heap together of worldly riches |
Maududi Tell them (O Prophet!): `Let them rejoice in Allah`s grace and mercy through which this (Book) has come to you. It is better than all the riches that they accumulate |