×

Indeed, those whose hearts have been touched with the divine hand who 10:62 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Yunus ⮕ (10:62) ayat 62 in Tafsir_English

10:62 Surah Yunus ayat 62 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Yunus ayat 62 - يُونس - Page - Juz 11

﴿أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[يُونس: 62]

Indeed, those whose hearts have been touched with the divine hand who chose to be under Allah's tutelage are they who are safe and secure; they have no ground for alarm nor shall fear or dread fall upon them, nor shall they come to grief

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ألا إن أولياء الله لا خوف عليهم ولا هم يحزنون﴾ [يُونس: 62]

Dr Kamal Omar
Behold! Verily, the auliya of Allah (protectors and helpers for His System of Guidance) — there is no fear over them and nor they shall go in grief
Dr Laleh Bakhtiar
No doubt with the faithful friends of God there will be neither fear in them nor will they feel remorse
Dr Munir Munshey
Beware! The friends of Allah shall have no fear; nor shall they ever grieve (or be sorry)
Edward Henry Palmer
Are not, verily, the friends of God those on whom there is no fear, neither shall they be grieved
Farook Malik
Be aware! The friend of Allah has nothing to fear or to regret
George Sale
Are not the friends of God the persons, on whom no fear shall come, and who shall not be grieved
Maududi
Oh, surely the friends of Allah have nothing to fear, nor shall they grieve
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek