×

These are they who have lost their own souls and have been 11:21 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Hud ⮕ (11:21) ayat 21 in Tafsir_English

11:21 Surah Hud ayat 21 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 21 - هُود - Page - Juz 12

﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[هُود: 21]

These are they who have lost their own souls and have been forsaken and renounced by those whom they presumed to share with Allah His divine nature, who failed their expectation

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أولئك الذين خسروا أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿أولئك الذين خسروا أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [هُود: 21]

Dr Kamal Omar
They are those who damaged their selves; and vanished from them whatever they used to invent in falsehood
Dr Laleh Bakhtiar
Those are those who lost their souls. What they had been devising had gone astray
Dr Munir Munshey
They are the ones who placed themselves in a losing situation. The lies they had invented, eluded them
Edward Henry Palmer
Those it is who lose themselves; and that which they did devise has strayed away from them
Farook Malik
They are the ones who have lost their own souls, and the fancies they invented have left them in the lurch
George Sale
These are they who have lost their souls; and the idols which they falsely imagined, have abandoned them
Maududi
They caused utter loss to themselves, and all that they had invented failed
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek