Quran with Turkish translation - Surah Hud ayat 21 - هُود - Page - Juz 12
﴿أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ ﴾
[هُود: 21]
﴿أولئك الذين خسروا أنفسهم وضل عنهم ما كانوا يفترون﴾ [هُود: 21]
Abdulbaki Golpinarli Onlar, oyle kisilerdir ki kendilerine zarar verdiler ve uydurdukları seyler de onlardan cekildi, kaybolup gitti |
Adem Ugur Iste onlar kendilerini ziyana ugrattılar. Uydurmakta oldukları seyler de kendilerinden kaybolup gitti |
Adem Ugur İşte onlar kendilerini ziyana uğrattılar. Uydurmakta oldukları şeyler de kendilerinden kaybolup gitti |
Ali Bulac Iste bunlar, kendilerini husrana ugratanlardır ve yalan olarak uydurdukları (duzme tanrılar da) onlardan uzaklasıp-kaybolmuslardır |
Ali Bulac İşte bunlar, kendilerini hüsrana uğratanlardır ve yalan olarak uydurdukları (düzme tanrılar da) onlardan uzaklaşıp-kaybolmuşlardır |
Ali Fikri Yavuz Iste bunlar, kendilerine yazık etmis kimselerdir. Allah’a sefaatci diye uydurdukları putlar da kendilerinden kaybolup gitmistir |
Ali Fikri Yavuz İşte bunlar, kendilerine yazık etmiş kimselerdir. Allah’a şefaatçi diye uydurdukları putlar da kendilerinden kaybolup gitmiştir |
Celal Y Ld R M Iste bunlar kendilerine yazık edenlerdir ve uydurdukları seyler (putlar ve benzeri uydurma ilahlar) de kendilerine yan cizip gitmistir |
Celal Y Ld R M İşte bunlar kendilerine yazık edenlerdir ve uydurdukları şeyler (putlar ve benzeri uydurma ilâhlar) de kendilerine yan çizip gitmiştir |