Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 30 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ ٱللَّهِ إِن طَرَدتُّهُمۡۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[هُود: 30]
﴿وياقوم من ينصرني من الله إن طردتهم أفلا تذكرون﴾ [هُود: 30]
Dr Kamal Omar And O my nation! Who will provide me assistance against Allah if I drove them away? Will you not then give a thought |
Dr Laleh Bakhtiar And O my folk! Who would help me against God if I drove them away? Will you not, then, recollect |
Dr Munir Munshey And, oh my people, who will help me against Allah if I were to shun them! So, why don´t you heed |
Edward Henry Palmer O my people! who will help me against God, were I to repulse you? do ye not then mind |
Farook Malik And O my people! Who will save me from Allah, if I drive them away? Don’t you understand this simple thing |
George Sale O my people, who shall assist me against God, if I drive them away? Will ye not therefore consider |
Maududi My people! Were I to drive the men of faith away, who will protect me from (the chastisement of) Allah? Do you not understand even this much |