×

My people", he added, "invoke Allah's forgiveness and in lowliest plight stand 11:52 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Hud ⮕ (11:52) ayat 52 in Tafsir_English

11:52 Surah Hud ayat 52 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Hud ayat 52 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَيَٰقَوۡمِ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوبُوٓاْ إِلَيۡهِ يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا وَيَزِدۡكُمۡ قُوَّةً إِلَىٰ قُوَّتِكُمۡ وَلَا تَتَوَلَّوۡاْ مُجۡرِمِينَ ﴾
[هُود: 52]

My people", he added, "invoke Allah's forgiveness and in lowliest plight stand to Him repentant of the way you conduct yourselves in life. He shall pour down upon you rain and blessings bringing you into a people of condition". "He shall add to your strength to make you stronger in influence and authority, in security of position and in moral power for endurance and effort, in will, purpose and character , in actions and attributes, that you may have great controlling power over things by reason of the possession of authority, resources and inherent qualities. Do not counsel deaf nor lose yourselves in a maze, precipitating your crime

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وياقوم استغفروا ربكم ثم توبوا إليه يرسل السماء عليكم مدرارا ويزدكم قوة﴾ [هُود: 52]

Dr Kamal Omar
And O my nation! Ask forgiveness from your Nourisher-Sustainer, then repent and turn to Him, He will direct to you the sky, raining abundantly and He will increase you in strength, in addition to the strength (already present) in you; and do not turn away as Mujrimun.”
Dr Laleh Bakhtiar
And O my folk! Ask your Lord for forgiveness. Again, repent to Him. He will send abundant rain to you from heaven and increase you, adding strength to your strength. So turn not away as ones who sin
Dr Munir Munshey
Oh people, seek your Lord´s forgiveness and turn towards Him. He will send plenty of rain for you, increase your strength and consolidate yourselves still further. Do not turn away and act like criminals
Edward Henry Palmer
O my people! ask pardon of your Lord; then turn to Him; He will send the skies down on you in torrents; and He will add strength to your strength: do not then turn back sinners
Farook Malik
And O my people! Seek forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. He will send you from the sky abundant rain and He will add strength to your strength. So do not turn away like criminals
George Sale
O my people, ask pardon of your Lord; and be turned unto Him: He will send the heaven to pour forth rain plentifully upon you, and He will increase your strength by giving unto you farther strength: Therefore turn not aside, to commit evil
Maududi
My people! Ask your Lord for forgiveness and turn to Him in repentance. He will shower abundant rains upon you from the heaven, and will add strength to your
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek